英语阅读:送给卞老师一束花(双语).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美联英语提供:英语阅读:送给卞老师的一束花(双语) 两分钟做个小测试,看看你的英语水平 /test/kuaisu.aspx?tid=16-73675-0 A Bouquet for Miss Benson 送给卞老师的一束花 Miss Benson was the kindest, sweetest, most beautiful person that ever walked the earth. She was my second-grade teacher, and I was going to marry her when I grew up—if she would wait. I would sit squirming in my seat for the entire morning to keep from raising my hand. I could not bear to miss one precious moment of her presence by leaving the room. 卞老师是世界上最亲切可爱、美得出奇的人。她是我二年级的老师,我长大了一定要娶她——只要她肯等我。我常常一整个上午都憋在座位上扭来扭去,就是不举手。有她在教室,一时一刻都很宝贵,我舍不得出去。 My hand was always the first to be raised, however, when Miss Benson called for volunteers to clean the blackborads or to gather papers and bring them to her desk. That was the best chore of all. It made possible getting near enough to her to close out the others in the classroom. I would arrange and rearrange the papers. They had to be in perfect order before I would make my reluctant way back to my seat. 但是,老师如果问谁愿意擦黑板,谁愿意收卷子交到讲台上,我总是头一个举手。这可是最美的差事了。可以撇开班上的同学,接近她,我会把卷子理了又理,放得整整齐齐,才依依不舍地回到座位上去。 Early in the term, I started asking my mother to put an extra apple or peach in my lunch. I never quit worked up the courage to say it was for my teacher, as I never quite worked up the courage to hand my gift to her directly. Each day the delicacy found its way unobserved to the corner of her desk. And each day the response was the same. 开学不久,我就缠着我妈要她在我的午饭盒里多放一个苹果或者桃子。我一直没敢说这是给老师的,也一直没敢当面送给卞老师。每天都有好吃的东西偷偷地放在讲台上。她每天的反应也是一样。 Miss Benson would come in and sit down. Good morning, children. 卞老师进教室,坐下。“小朋友早!” Good morning, Miss Benson. in unison. “卞老师早!”全班齐声回答。 Why, how nice! She would pick up the offering of the day, then look around the room. What thoughtful little boy or girl brought me this? “哈,真好!”她拿起当天的礼物,四下看看,“是哪个体贴人的小朋友送我的?” No one claimed the honor, least of all me. I kept my head down, looking at my desk. 谁也没争这份功,我就更甭说了。我低着头,两眼盯着书桌。 Can it be that I have a secret admirer? she would ask. 她会问:“是不是有人喜欢我,又不肯说?” I would fee

文档评论(0)

187****5045 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档