认知模式与阅读教学中文化理解.docVIP

认知模式与阅读教学中文化理解.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
认知模式与阅读教学中文化理解

认知模式与阅读教学中文化理解   [摘要]本文旨在通过对不同的认知能力对阅读的影响,以及不同文章对人们认知能力的促进与提高的探讨,达到在实际语篇情景中,在实适的交际文化特征下学生阅读能力的提高这一目的。   [关键词]认知模式 概念 英语教学 文化   认知,根据《辞海》(1999)的解释,就是认识,指人类认识客观事物,获得知识的活动,包括知觉、记忆、学习、言语和思维及问题解决过程。语言上的分类不同于生物学上的分类。语言分类表示的是一种概念关系。语言分类及语法取决于人们的经验,反过来又决定了人们的思维取向(channel thought)。复杂分类是一个包含从意象图式到具体实物,从意象原型到意象变体(延展意象)的网络结构。意象原型(prototype)是对外部世界的简单了解;意象变体(variant)是意象原型在意象图式理解中的应用。有时还会出现意象重叠,即人类把两个或多个意象图式交汇在一起,使画面(语段)更清晰,来认识外部世界。“合二为一是人的心智概念整合的基本思维方式,是基本的认知形式…”;“人类对世界的认知室按范畴奖所认知的食物进行本质的提取,人的大脑是事物类别去认识事物的”(王正元,2009)。 所以说概念(concept)是思维的基本形式,它可以反映客观事物的一般的,本质的特征。“它是人类对世界的体验,室基于感官的东西”,“…是经过心智加工的…”;或者说“概念来源于环境,来源于情感”。概念被认为是认知科学的中心。   人类对颜色的分类就是根据文化和概念,而不是根据生物学分类。语言对颜色的命名是从简单到复杂的渐进过程,反映了人类的思维从低级到高级的发展过程(概念整合的过程)。有些颜色在不同的语言中就有不同的联想意义。如“红色”(red)使中国人联想到“革命”、“喜庆”、“成功”等,如“办红事”指办喜事;“红色政权”即革命政权;“又红又专”意味着政治过硬又精通业务。而英美人却习惯用red表示“气愤”、“罪行”等,如see red表示“发怒”;red-handed表示“正在犯罪的”。为什么同一颜色在不同文化里出现如此大的语义和语用差异呢?这是因为在不同文化背景之中,人们的风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、伦理观、价值观等方面存在着很大的差异。换言之,不同文化背景的人们头脑中的意象图式有很大差异。语言是对客观世界的反映,不同的文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。   语言的理解离不开语篇情景(context),语言要放在特定的语篇情景中去理解。人们对语言和文化的了解和认知来自于人们对外部世界的认知和体验。语言相对论认为:人们对外部世界的认识以及对外界事物的分类取决于本族语言的结构。这一理论引起了长期 的、剧烈的学术争鸣,至今尚无定论,但该理论启示人们:语言和认知之间具有不可分割的关系。人们构建认知图式的方式有差异,其构建过程就像珊瑚礁一样。语篇情景是一系列意象图式模型加以整合的结果,它包括但不仅限于下列因素:   (1)交际参与双方;   (2)言语行为(表述、申明等);   (3)先后顺序;   (4)视觉;   (5)观念。   语篇情景(假设)由参与者双方,即说话人和听话人或作者与读者共同设置。如果交际双方具有相同或相近的认知图式,那么他们的交际就会很顺利。反之就会出现交际障碍,出现交际双方彼此不理解,严重时甚至还会产生矛盾和冲突。   在我们的现实英语教学当中,学生所面临的最大得分障碍恐怕要数阅读理解部分了,不只是因为其占有相当多的分值,更在于阅读部分的文章(包括我们所讲授到的课文内容)通常含有较多的难点,包括生词,文化理解上的分歧等导致的学生在认知能力方面的强弱不均,从而也使得学生在理解原文上有不同的难度。   学生在阅读英语文章时常常不具备相关的图式知识,这主要有两方面的原因;(1) 图式知识具有浓厚的文化色彩。我国学生阅读的多是具有本民族文化特色的文章,因而他们对目的语的接触和了解极为有限;(2) 图式知识具有很强的学科色彩。一个读者,无论他(她)涉猎多么广泛,都很难及时了解到现代社会不断涌现的新的学科领域的知识。在阅读专业性颇强的文章时,如果读者不具备该学科的知识,自然也会感到理解困难。   在一个人的知识储备中或认知结构中,设若没有交际双方所说的任何一种含义,歧义也就不会出现。因此,对于交际中受教育程度较少、文化水平稍差的一方来说,歧义出现的可能性就会大大降低。拿银行一词来讲:   如果交际对象是小学生或中学生,你说:When will you go to the bank?这个学生对bank的理解恐怕只有“银行”的意思。而如果你想问他何时去“河堤”,歧义就产生了,甚至导致了误解。事实上,歧义现象主要是针对听者一方的。有时发话一方可能没有意识到其所言会产生歧义,而只有

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档