- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电影金 刚狼2The.Wolverine.2013.EXTENDED剧本中英文对照完整版
你们跑哪儿去啊Where are you going? 救命啊Help me! 这边Over here! 跑Go! 快跑Go! 那是B-29轰炸机 伙计 是逃不掉的That was a B-29, bub. Theres no outrunning whats coming. B-29 美产四引擎涡桨轰炸机 世称史上最强轰炸机 矢志田Yashida! 你最好还是跳下来Youre better off down here. 我要是你就赶紧跳Id hurry if I were you. 快跑 马上Run. Now! 趴下Stay down! 等等 等一下No, wait! No, no. Wait. 不能出去 那不安全No. Its not safe. 醒醒 醒醒 快醒醒Wake up, wake up, wake up. Wake up. 梦到什么了Where were you? 长崎Nagasaki. 那么久之前的事儿That far back? 你在这里Youre here. 是啊Of course. 能留下来吗Can you stay? 你知道的 我身不由己You know I cant. 珍 很抱歉Jean, Im so sorry. 我明白I know. 我再也不会伤害你 不会伤害任何人了Ill never hurt you or anyone ever again. 我发过誓的I made a vow. 是毒誓吗A solemn vow? 你在取笑我Youre making fun of me. 太晚了Its too late. 不 不 珍No! No, Jean! 不不不 求求你No, no, no! Please! 你是躲不掉的You cant hide. 不不不 求你了No, no, no! Please! 你躲不掉的You cant hide! 不 珍 不No, Jean! No! 不要No. 大部分都配有瞄准镜Most decorates with scope, you know. 没有能逃得掉的They never get away. 这些都帮我用优惠卡结 谢啦 亲爱的Whack all of that on store credit. Thanks, honey. -买到箭了吗 -买了- Got the arrows? - Yeah. 没忘了买箭吧Remember the arrows? 没忘没忘 艾迪 已经买了Yeah, yeah, Eddie, we got them! 你在干嘛What are you doing? 哥们 你差点废了他的脚Man, you almost blew his foot off! 你不打猎吧Youre not a hunter, are you? 现在不打了Not anymore. 怎么回事What the hell? 别逼我这么做Dont make me do this. 那大家伙估计有12英尺高It must have been damn near 12 feet tall. 我们只听到些细树枝的声We didnt hear nothing except twigs. 然后它就过来了Then it just came upon us. 它抓住了莱利 把他开膛破肚It got Riley, just gutted him. 又抓住艾迪It got Eddie. 撕烂了帐篷Ripped through the tent, 它像拨弄玩具一样就把车推翻了knocked over the snowcat like it was a toy. 就是你被灰熊攻击了You the one was attacked by the grizzly? 我是幸存的那个Im the one that survived. 我想请这位先生喝杯酒Id like to buy this man a drink. 你叫什么名字 先生Whats your name, mister? 罗根Its Logan. 这枝宽头箭有毒 据我所知这是非法的And thats a poison broadhead, which, last I heard, was illegal. 继续 问问我是从哪儿找到的Go ahead, ask me where I found it. 快问啊Ask me. 你从哪儿找到的Where did you find it? 这个问题问得好Well, funny you should ask. 我是从一头棕熊身上拔下来的I pulled it out of the back of a grizzly. 不管是谁射的 这个人都没种
原创力文档


文档评论(0)