电影神探夏洛克剧本中英文对照完整版.doc

电影神探夏洛克剧本中英文对照完整版

电影《神探夏洛克》剧本中英文对照完整版sherlock.1x01.A study in pink1华生WATSON2(约翰·华生医生的博客)THE PERSONAL BLOG OF DR.John H.Watson3博客写的如何?Hows your blog going?4嗯 顺利 很顺利Yeah, good, very good.5你一个字都没写 对吧?You havent written a word, have you?6你刚写下了仍然不信任人You just wrote still has trust issues.7而你颠倒着读出了我写的东西And you read my writing upside down.8知道我什么意思了?You see what I mean?9约翰 你是个军人John, youre a soldier10从这个身份到普通人and its going to take you a while11需要一个过程to adjust to civilian life12把你每天的遭遇写在博客上and writing a blog about everything that happens to you13会有很大帮助will honestly help you.14我根本没有任何遭遇Nothing happens to me.15 -==破烂熊乐园倾情奉献==- 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途神探夏洛克 第一季第1集 粉色的研究-=破烂熊字幕组=- 翻译:LOVEKEICO 小米 tpring 校对:molatime tpring 时间轴:烟雨訾洲 1810月12日October 12th19你说一辆破车都没了?What do you mean theres no ruddy car?20他去滑铁卢了 抱歉He went to Waterloo, Im sorry.21叫辆出租车 我从不叫车Get a cab I never get cabs22我爱你 什么时候?I love you. When?23快叫辆出租车Get a cab24我的丈夫My husband25是个努力生活的乐观男人was a happy man who lived life to the full.26他热爱家庭和工作He loved his family and his work,27他选择这样结束自己的生命and that he should have taken his own life in this way28让人无法理解is a mystery29也让认识他的人 都感到震惊and a shock to all who knew him.30出租车 出租车Taxi, taxi3111月26日November 26th32给我两分钟 朋友 什么?Ill be just two minutes, mate. What?33我要回去拿伞Im just going home to get my umbrella.34你可以和我一起撑You can share mine.35就两分钟 好吗?Two minutes, all right?36(18岁男孩在体育馆自杀)Boy 18,kills himself in side sports centre3711月27日January 27th38她还在跳舞?She still dancing?39是的 如果叫做跳舞的话Yeah, if you can call it that.40拿走她车钥匙了吗?Did you get the car keys off her?41从她包里拿出来了Got them out of her bag.42她到哪里去了?Where is she?43副运输部长贝斯·戴文特的尸体The body of Beth Davenport, Junior Minister for Transport,44昨天深夜在伦敦was found late last night45一建筑工地被发现on a building site in Greater London.46初步调查的结果为自杀Preliminary investigations suggest that this was suicide.47我们可以确认We can confirm that48这起自杀案十分类似于this apparent suicide closely resembles those of49杰弗瑞·帕特森爵士Sir Jeffrey Patterson50和詹姆士·费力默的状况and James Phillimore.51因为这点In the lig

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档