漢語と和語の造語力についての比較研究日语专业毕业论文iei_7f.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.01万字
  • 约 14页
  • 2018-07-06 发布于湖北
  • 举报

漢語と和語の造語力についての比較研究日语专业毕业论文iei_7f.doc

漢語と和語の造語力についての比較研究日语专业毕业论文iei_7f

漢語と和語の造語力についての比較研究 漢語と和語の概説 1.1漢語の概説 漢語は漢字文化の強い影響を受けた日本、朝鮮(韓国)、ベトナム語の中に取り入れられた中国語起源の語彙、またそれらの単語を元に各語で独自に造語された中国語風に発音する語彙のことを指す。漢字語ともいう。例えば、逆説、句集、我流、快音、就航、山紫水明、作法、法律、優秀、害虫,海景、悪人などがある。 1.1.1漢語の役割  漢語の主体は中国から導入した語彙である。「山脈」「庭園」「桜楓」「旭日」などは、中国古来の漢字音を用いた語である。多くは中国語からの借用語である。これらの語彙は当時中国の進んだ制度、生産方式、生活方式、また哲学思想などを反映している.日本で漢字音を用いて作った「演説」「哲学」などの語も含まれる。漢語は、日本語語彙の空白部分を埋めたほか、和語でうまく表せない意味を補った。例えば、「出る」という和語が孤立した一語で一つの動作しか表わさないが、、漢語だと、出勤、出発、出産、出版、出場、出張、出動などさまざまな意味や新しい言葉が作られる。  漢語は日本のあらゆる意味分野に行き渡っていると言える。品詞の分類から見ると、文法機能を果たす助詞、助動詞を除いて、概念的意味をあらわすほかの品詞には数多くの漢語が存在している。 1.1.2漢語の語彙分布上の特徴  日常生活に密接な関係をもつ分野を見ると、まず食品、調味料

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档