- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Begonia Club Takes Form One Day in the Studio of Autumn FreshnessCharacters: 李纨 Ann 探春 Olivia 迎春 Asuna 惜春 Sylvia 宝钗 Echo黛玉 Eva 宝玉 Jenniier 旁白 Lemon旁白:He(宝玉)went to the Studio of Autumn Freshness(秋爽斋) where 宝玉, 黛玉, 迎春and 惜春 were assembled. 宝玉, 黛玉, 迎春, 惜春 (cried)(laughing, as he entered.): Here comes another! 探春 (asked gleefully): Not so vulgar, was it, that sudden idea of mine? I wrote a few invitations to see what would happen, and you all turn up in force. 宝玉 (observed): We should have started a club like this long ago. 黛玉: Start one if you like, but dont count me in. Im not up to it.迎春 (countered with a smile): If youre not, who is? 宝玉 (declared): This is a serious business. We should encourage each other, not back out of politeness. Lets all give our ideas for general discussion. What suggestions have you, Cousin 宝钗? And Cousin 黛玉?宝钗(asked): Whats the hurry? Were not all here yet. 旁白:Before she had finished speaking 李纨 walked in. 李纨(cried): How very refined! If youre going to start a poetry club, Ill volunteer to preside. I had this very idea last spring, but on second thoughts decided it would only be asking for trouble as I cant write poetry myself, so I dropped the idea and forgot it. Now that Third Sisters so keen, Ill help you get this going. 黛玉: If youre set on starting a poetry club, we must all be poets. And first, to be less conventional, we must stop calling each other sister, cousin, sister-in-law and so forth.李纨(agreed) : Quite right. Lets choose some elegant pen-names. Ill be The Old Peasant of Sweet Paddy(稻香老农). No one else can have that name. 探春(cried): Ill be Master of Autumn Freshness(秋爽居士).宝玉 (objected): Theres something unreal and awkward about master and scholar’. With all these wu-tung trees and plantains here, why not use them in your name?探春 (agreed): Yes, I know what. I like plantains best so Ill call myself The Stranger Under the Plantain(蕉下客). 旁白:The others approved this as more original.黛玉 (teased): Drag her off, quick! Stew some slice
原创力文档


文档评论(0)