浅谈日语谚语学习和使用.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈日语谚语学习和使用

浅谈日语谚语学习和使用   摘要:日语中谚语的学习和使用,是中高级日语学习者的重点和难点。本文以与猫有关的谚语为具体对象,就准确理解谚语的语义、学会探究谚语背后所关联的日本文化两个方面进行分析,帮助日语学习者更加全面、深入地理解谚语及其背后的文化,消除思想、文化差异所带来语义偏差,更好的掌握和运用谚语。   关键词:谚语猫语义文化背景   中图分类号:J524文献标识码:A文章编号:1006-026X(2013)12-0000-02   一、引言   “谚语是包含了尖锐的讽刺、规诫、知识等内容,世代相传的简洁语句。谚语是劳动人民通过观察生活、总结经验,长时间积累形成的。谚语的大部分表达都简洁且容易记忆,寓意鲜明且富有时代批判色彩。因此,谚语可代替冗长的说明,运用恰当则可起到事半功倍的效果。”①   日语谚语研究的代表学者奥津文夫在其著作《日英谚语比较文化》中提出,“世界上的大部分国家都有谚语。无论在哪个国家,谚语都是民族的智慧、生活习惯及价值观等的体现,作为国家的重要文化遗产代代相传。”“谚语是基于各国国民的思想体系、思维方式、幽默度等被创造出来的表达形式。”②在日语表达中,谚语的表达用词简洁、内容丰富,所以需记忆内容多,不易掌握使用。但如能熟练的掌握和运用谚语,能让日语学习者的日语水平达到一个新的高度。因此,在中高级日语的学习中,日语谚语的学习和使用成为了日语学习者的一大难点和重点。日语谚语的学习,首先需要准确地理解、掌握谚语的语义。想要使用谚语了解其包含的语义是学习的第一步。其次,学习者还需探究谚语背后所关联的日本社会、文化。语言是由人类创造,用于反映当时的社会生活、文化等各个方面。所以,语言的学习亦不能脱离它所处的社会。   日语谚语的种类繁多且内容丰富,多出现于江户时代。谚语来源于生活,是劳动人民的智慧宝库,更是语言与生活智慧的完美结合。日本在与世界各国相互交流的同时,也保持着自己独特的文化、风俗习惯。特别是日语中的谚语更是反映出日本独特的地理位置、文化底蕴和国民性格特点。在日语谚语中,常常借用各种动物来表达人物性格、人生哲理。其中与猫相关的谚语数量要远远领先于其他。从中可以看出日本这个民族对于猫的喜爱。本论文以与猫相关的谚语作为对象,探讨谚语学习的要点和方法。   二、日语谚语的语义分析   1、谚语中较为晦涩的语义   (1)「猫の?」――“狭窄(的场所)”   学习者如果只从字面意义推敲,很难联想到它的语义。在学习这个谚语时,必须想到脑门儿指的是发际线到眉毛之间的距离。但猫的发际线不像人类一样明显,所以猫的脑门儿可说有亦可说没有。由猫的这一特征延伸出了描述狭窄得可有可无的土地。   (2)「猫舌」――“吃热食怕烫(的人)。像猫那样不能吃热食(的人)”   只有充分了解猫的习性,才能推测出此谚语的语义。其实怕吃热食的动物不仅限于猫,但是作为人类的好伙伴,猫的特性被善于观察的日本民族记录下来,并用来体现人类的特性。   (3)「借りてきた猫」――“借来的猫,温顺异常”   个性鲜明的猫,虽长期和人类生活在一起,但仍然保持着其特立独行的性格特点。对环境变化敏感的猫到一个陌生的环境时,会采取与平时不同的态度――小心谨慎地去适用新环境。此谚语采用了借喻的手法,描述人在面对陌生环境时的特点。   2、谚语中易望文生义的词例   (1)「猫ばば」――“掩盖坏事,昧为己有”   此谚语是由「猫」「ばば」两个词组合而来,但其语义并非简单的意义叠加。需要学习者探寻其词源。关于这个谚语的词源有两种说法:   词源1、此谚语是由「猫」+「?(ばば)」两个词组合而来。源于猫在方便后,会用后腿拔沙土掩埋粪便的习性。   词源2、此谚语是由「猫」+「婆(ばば)」两个词组合而来。据传说,在德川中期的江户(即东京)有一位爱猫如痴的老奶奶。这位老奶奶是一位医生的奶奶,由于家境殷实,她饲养的猫多达30余只,除了为这些猫准备房间,还专门雇女佣人来照顾它们。但是,这位老奶奶有一个非常不好的习惯,喜欢借别人东西从不归还。时日一长,人们便在背后称这位老奶奶为“猫婆婆”。而“猫婆婆”一词就用来表示“将别人东西占为己有,不归还”的行为。   (2)「猫を被る」――“假装老实,佯作不知”   谚语的理解,切忌“望文生义”。「猫を被る」从字面、语法来推敲,马上让人联想到将猫像戴帽子一样顶在头上的场景。但是,光从字面意义无法想象为什么“头顶着猫”就是“假装老实”。其实,这个谚语最早的表示是这样的“头顶着用麦秆和绳子编成的大草席”,其中“大草席”一词的日语为「ねこだ」,后将词尾的「だ」省略并用读音相同的“猫”一词来代替。因此,追寻词源后可确认,此谚语中的“猫”仅是一个假借字,与它本来意思并无关联。   3、谚语中结构相似的语义辨析   (1)「猫に??」――“馋猫守鱼

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档