论多恩爱情诗对话性.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论多恩爱情诗对话性

论多恩爱情诗对话性   摘 要:多恩(John Donne,1572―1631)是英国玄学派诗歌的主要代表。他早期的主要创作成就是爱情诗和讽刺诗,晚期的主要成就是宗教诗歌和布道文。   纵观对多恩爱情诗的研究,研究者们多集中在对其爱情诗中的意象、主题、现代性等等。本文将从多恩爱情诗的对话性的角度出发,细读多恩的55首爱情诗,通过对其爱情诗中的人称的对话性、主题思想的对话性进行分析讨论,希望能够总结一些关于多恩诗歌创作的特点,期待能够充实学界对多恩的研究。   关键词:多恩;爱情诗;对话性   中图分类号:I561.072 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)09-0000-01   引言   巴赫金在他的著作《陀思妥耶夫斯基诗学问题》一书中提到“复调”、“对话性”的概念,而他的理论是基于对陀思妥耶夫斯基的长篇小说的研读得出的。巴赫金的“对话”所强调的主要是不同声音间的分歧、??辩,如他所说:   有着众多的各自独立而不相融合的声音和意识,由具有充分价值的不同声音组成真正的复调――这确实是陀思妥耶夫斯基长篇小说的基本特点。在他的作品中,不是众多性格和命运构成一个统一的客观世界,在作者统一的意识支配下层层展开;这里恰是众多的地位平等的意识连同它们各自的世界,结合在某个统一的事件之中,而互相间不发生融合。①   本文对于“对话性”的界定参考了辛斌,陈腾澜《语篇的对话性分析初探 》②中:“对话性(dialogism)指话语或语篇中存在两个以上相互作用的声音,它们形成同意和反对、肯定和补充、问和答等关系。”的定义。笔者所讨论的对话性不包括作者、读者等文本本身之外的因素,本文讨论的对话性主要是集中在诗歌本身的人称、主题思想的对话性。   一、 人称的对话性   学者杨矗认为:“文学对话性的人本学根基是‘人的对话性’。文学的对话是诸‘主体间’的对话,它关涉到主体的在体性、处身性、场有、显隐、内外等多重互文等问题。”3这一观点所提到的主体的对话问题,即等同于笔者所要提到的人称的对话性。我们可以在多恩的爱情诗中找到很多的例证,正如小标题的题目――人称的对话性一样,多恩爱情诗中的人称不断的变化,体现了极强的对话性。多恩爱情诗中的人称变化包括:不同首诗之间的人称不同变化,同一首诗歌之中人称的变化,同一首诗歌中同一小节中的人称的变化,这些变化无不体现了多恩爱情诗中的对话因素的无处不在。   在《The Canonization》(《封为圣徒》)中,诗歌中人称在“your、me 、my、you、his、she、we”之间不断地变化,穿梭在你、我、我们、你们、他的、她的之间,变化的人称体现了诗人不同想象人物之间的对话,以及不同人物的不同的立场,对于爱情,不同人物在自己的独特的立场上所发出的不同的声音。这首诗的人称变化,在不同的小节之间有变化,在同一个小节的不同句子之间同样也有变化,正是这样的变化,使得多恩的诗歌充满了多声部的变奏,使得他的诗歌饱满而深刻。从而使通篇诗歌表达了诗人渴望与倾诉的对象在一起的强烈的心意。   在《The Flea》(《跳蚤》)中,“me、we、you、thyself、thou ”人称的不断变化,诗人用巧喻表现了诗人期望与爱人合二为一的愿望,同时也表达了诗人劝说爱人及时行乐的意愿。诗人在自己与爱人之间不断地跳跃回环,又以第三人称的角度观察跳蚤,从而巧妙地表达了诗人的思想。   在《A Fever》(《发烧》),《The Indifferent》(《不必当真》),《A Jet Ring Sent 》,(《一枚受赠墨玉戒》),等作品中,也有鲜明的对话性的体现。总之,在多恩的爱情诗歌中,往往是同一首诗中就出现很多不同的人称,诗人不断地变化角色,幻化人物,从不同的角度,有时候甚至是对立的角度,分析问题,表达对爱情、对爱人、对自己的种种看法,这些独立的不同的看法相互碰撞,形成了鲜明的对话性的特征。   二、 主题思想的对话性   在学者们的众多研究论文中,很多研究者都关注多恩爱情诗中的矛盾心态,他一方面相信爱情是忠贞的,女子是忠贞的,一方面,他又怀疑女子的忠贞,有时也怀疑自己的忠贞。有的时候在同一首诗歌中他是坚持着或坚信或怀疑的态度,有的时候他在一首诗歌里同时就充满着矛盾的思想,这种矛盾贯穿在他的整个爱情诗歌的创作之中。   例如《The Anniversary》(《周年纪念日》)中,诗人从“All other things,to their destruction draw\\Only our love hath no decay”(其他的一切都是走向空虚\\唯有我们的爱情不变)到“Who is so safe as we?Where oone can do\\Treason to u

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档