- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谋学网 HYPERLINK 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业2一、单选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 为了培养专门的翻译人才,明朝政府专门设置了( )。. 四夷馆. 四方馆. 同文馆. 翻译馆正确答案:2. 在中国,对“译”最早的记载见于( ). 周朝. 商朝. 夏朝. 秦朝正确答案:3. 俄语中还有一类词叫做( ),虽然书写相同,但重音不同,词义也不同。. 同写词. 同义词. 同音词正确答案:4. Он не был обделён умом.. 他天赋不高。. 他天赋不低。正确答案:5. Сначала никто не обратил внимание, каким образом лодка шла против течения без парусов и мотора, но когда народ спустился к реке, все ахнули: лодку тащили собаки, бегущие берегом.. ……原来岸上跑着的狗是拖着船的。. ……原来是拉着船的狗在岸上跑。. ……原来是在岸上跑着的狗拉着船。. ……原来是狗在岸上拉着船跑。正确答案:6. Лозунг геройского петербургского пролетариата ?смерть или свобода? эхом перекатывается теперь по всей России.. “不自由就死”. “死亡或者自由”. “不自由毋宁死”. “要不就死,要不就自由”正确答案:7. ( )翻译小说始于1897年,与精通法文的王寿昌合译了法国作家小仲马的《巴黎茶花女遗事》。这是中国翻译的第一部西方小说。. 林则徐. 林纾. 严复. 鲁迅正确答案:8. 在( )结束之后,口译的地位得到了最终确立。. 一战. 二战. 正确答案:9. 到了东汉,由于传播( )的需要,在翻译佛经过程中,“翻译”这一概念便固定了下来。. 佛教. 天主教. 伊斯兰教. 东正教正确答案:10. 1963年9月,( )通过了《翻译工作者宪章》,其中规定:“任何译文都应忠实于原意,准确表达原文的思想和形式……”. 联合国. 教科文组织. 国际笔会. 国际译联正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业2二、多选题(共 10 道试题,共 30 分。)1. 实现正确理解原文的途径主要在于排除两种干扰因素:. 一是语言内部因素. 二是语言外部因素正确答案:2. 1931年,法国巴黎大学教授马佐鲁出版了《论拉丁语翻译》一书。他承认翻译是一门( ),一门( ),但更是一门( )。. 艺术. 科学. 技巧正确答案:3. 按客体的性质,也即所译资料的性质,翻译可分为( )和( )。. 文学翻译. 实用翻译正确答案:4. 英国翻译家亚历山大?弗雷泽?泰特勒(1741-1814)于1790年在《论翻译的原则》中提出:. 1)译作应完全复写出原作的思想. 2)译作的风格和手法应与原作属于同一性质. 3)译作应具备原作所具有的通顺。在翻译过程中,译者对原文有略加增减的自由。正确答案:5. 实用翻译范围极广,常以不同行业和专业领域划分,包括( )、( )、( )、( )、( )等。. 政治翻译. 经济翻译. 军事翻译. 科技翻译. 经贸翻译正确答案:6. 同声传译的优、缺点是:. 大大节约了时间,节省了人力,. 但却失去了人情味,失去了创造性,在更多的情况下只是一种机械的语言转换。正确答案:7. 本课认为“信”的标准的具体含义是:. 忠实原文. 也就是达意. 也就是越过语言间的差异保持原语的信息. 内容不增不减,既不美化也不丑化。正确答案:8. 语言外部因素包括( )、( )、( )、( )等。. 国情. 文化. 思维. 逻辑正确答案:9. 语言内部因素包括( )、( )、( )、( )等。. 语音. 词汇. 语法. 篇章正确答案:10. 口译人员应该具有如下条件包括:. 扎实的语言功底. 娴熟的翻译技能. 渊博的文化知识正确答案: 俄语经贸翻译(1)16秋在线作业2三、判断题(共 20 道试题,共 40 分。)1. 苏联时期翻译理论文艺学派的代表人物加切奇拉泽说,文学翻译是. 错误. 正确正确答案:2. 在不影响正确理解原文的前提下,为保留原文特有的民族特色,可采用——. 错误. 正确正确答案:3. Насилу не быть милу.. 错误. 正确正确答案:4. 口译是指:. 错误. 正确正确答案:5. 西方古代第一部有史可查的重要译作是:. 错误. 正确正确答案:6. Правда глаза колет.. 错误.
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年1月13日四川省公安厅遴选公务员面试真题及答案解析.doc VIP
- 广东省钢琴考级指定曲目.pdf VIP
- 3.實施2015版藥典无菌实验室改造解决方案.ppt VIP
- 船舶结构与货运PPT完整全套教学课件.pptx VIP
- [工学]画法几何及水利土建制图习题答案(2022年-2023年).pdf VIP
- 第2课 教师节快乐(核心素养教案)2025统编版道德与法治二年级上册.docx
- 土壤中主要污染物及其迁移转化.ppt VIP
- SN∕T 1537-2023 进口矿产品放射性检验规程.pdf
- (牛顿第一定律练习题1.doc VIP
- 《3 学习乐谱,记录你的音乐生活》精品教案.docx VIP
文档评论(0)