参会的各国领导人呼吁2018年成为合作和多边主义之年以应对气候.PPTVIP

参会的各国领导人呼吁2018年成为合作和多边主义之年以应对气候.PPT

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
参会的各国领导人呼吁2018年成为合作和多边主义之年以应对气候

Buzzwords 1 Jan. 27, 2018 Match the following buzzwords with their respective meanings: clone macaques Travel Frog World Economic Forum Yangtze River Economic Belt 旅行青蛙 长江经济带 克隆猴 世界经济论坛 World Economic Forum Heads of state called for 2018 to be the year of collaboration and multilateralism to address major global challenges like climate change, terrorism and protectionism, as the __________________opened in Davos, Switzerland, on Tuesday. 世界经济论坛23日在瑞士达沃斯开幕,参会的各国领导人呼吁2018年成为合作和多边主义之年,以应对气候变化、恐怖主义以及保护主义等主要的全球性挑战。 相关词汇中译英 非官方国际性机构 international non-governmental organization 促进经济合作与交流 improve economic cooperation and exchange 推动经济的持续发展 promote sustainable economic growth 消除社会分歧 eliminate social differences Yangtze River Economic Belt The _____________________consists of nine provinces and two municipalities that cover roughly one-fifth of Chinas land. 长江经济带覆盖九个省和两个直辖市,涉及约五分之一的中国国土。 相关词汇中译英 一带一路 Belt and Road 区域经济一体化 regional economic integration 绿色发展 green development 新兴产业集群 new clusters of emerging industries Travel Frog A Japanese mobile game about a frog who regularly disappears on vacation has struck a note with young Chinese for its Buddha-style gameplay. “____________ has been among the most searched topics on Sina Weibo this week. 一款以一只经常消失去旅行的青蛙为主角的日本手机游戏因为其佛系玩法打动了中国的年轻人。旅行青蛙是本周新浪微博上的热门搜索话题之一。 相关词汇中译英 满足感 sense of satisfaction 游戏货币 in-game currency 释放压力 relieve stress 角色扮演游戏 role-playing game clone macaque By December, the Institute of Neuroscience of the Chinese Academy of Sciences had created two ___________named Zhong Zhong and Hua Hua by nuclear transferring of somatic cells - any cell in the organism other than reproductive cells. 去年12月,中科院神经科学研究所利用体细胞核转移技术成功培育出两只克隆猴中中和华华。体细胞指机体中除了生殖细胞以外的任何细胞。 相关词汇中译英 基因编辑 genetic reprogramming 非人灵长类动物克隆 nonhuman primate cloning 缩短药物研发周期 shorten drug development cycle 提高药物研发成功率 improve success rate of drug research and development * * * * * *

文档评论(0)

wangyueyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档