- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
梅晨20课翻译练习
2007 新約希臘文入門 新約希臘文入門 呂學一 (Hsueh-I Lu) .tw/~hil/greek/ 大綱 分詞(participles) 未來式 過去第一式 過去第二式 分詞的副詞用法 分詞變化 未來分詞 新約只出現過13次 未來分詞字根的主要部(同直說語氣) 主動與關身是第二主要部 被動是第六主要部 未來主動 未來關身 新約只出現一次eivmi未來分詞 Luke 22:49 ivdo,ntej de. oi` peri. auvto.n to. evso,menon ei=pan( Ku,rie( eiv pata,xomen evn macai,rh|è 左右的人見光景(不好)、就說、主阿、我們拿刀砍可以不可以? 《ESV》 And when those who were around him saw what would follow, they said, Lord, shall we strike with the sword? 未來被動 (字根:第六主要部) 過去分詞 過去分詞沒有往昔號 往昔號只有出現在直說語氣 其他語氣的過去式都不需要往昔號 有第一式與第二式兩種變化 第二式的主動與關身與現在分詞相同 主要部 主動與關身:第三主要部 被動:第六主要部 過去主動第一式 (第三主要部) 過去主動第二式 (第三主要部) 過去關身第一式 (第三主要部) 過去關身第二式 (第三主要部) 過去被動第一式 (第六主要部) 過去被動第二式 (第六主要部) 直說語氣的字形?分詞字形 字典中的第三、第六主要部因為是直說語氣的過去式主動/關身、被動,所以帶著augment。 要從字典中直說語氣的字形轉成分詞時,必須把augment去掉/還原。 ai;rw ? h=ra(三)? ai;rwn ble,pw ? ei=don(三)? ivdw,n le,gw ? ei=pon(三)? ei=pwn (例外) evgei,rw ? hvge,rqhn(六)? evgerqei,j genna,w ? evgennh,qhn(六)? gennhqei,j 分詞的否定 直說語氣的否定副詞通常是ouv 其他語氣以及分詞、不定詞的否定通常是mh, John 3:18 o` pisteu,wn eivj auvto.n ouv kri,netai\ o` de. mh. pisteu,wn h;dh ke,kritai( o[ti mh. pepi,steuken eivj to. o;noma tou/ monogenou/j ui`ou/ tou/ qeou/? John 3:18 信他的人、不被定罪.不信的人、罪已經定了、因為他不信 神獨生子的名。 分詞的時態 分詞的時態可以用來表示分詞的動作與主要動詞的動作之先後關係 過去分詞:分詞先、主要動詞後 現在分詞:分詞與主要動詞同時 未來分詞:分詞後、主要動詞先 馬太福音4:2(過去分詞) kai. nhsteu,saj h`me,raj tessera,konta kai. nu,ktaj tessera,konta( u[steron evpei,nasen? 【和合本】他禁食四十晝夜、後來就餓了。 馬可福音5:22(現在分詞) Kai. e;rcetai ei-j tw/n avrcisunagw,gwn( ovno,mati VIa,i?roj( kai. ivdw.n auvto.n pi,ptei pro.j tou.j po,daj auvtou/ 【和合本】有一個管會堂的人、名叫睚魯、來見耶穌、就俯伏在他腳前、 使徒行傳24:17(未來分詞) diV evtw/n de. pleio,nwn evlehmosu,naj poih,swn eivj to. e;qnoj mou paregeno,mhn kai. prosfora,j( 【和合本】過了幾年、我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。 《ESV》Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings. 梅晨19課翻譯練習 labo,ntej tau/ta para. tw/n pisteuo,ntwn eivj to.n ku,rion evxh,lqomen eivj th.n e;rhmon) pistai, eivsin ai` dexa,menai tou.j diwkome,nouj u`po. tou/ a;rcontoj) ei;domen auvtou.j kai. me,nontaj evn tw|/ oi;kw| kai. evxelqo,ntaj evx auvtou
文档评论(0)