网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

四六级翻译——中国传统节日翻译练习及词汇.doc

四六级翻译——中国传统节日翻译练习及词汇.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Vocabulary 二十四节气 the 24 seasonal division points 民族 ethnic group 重阳节 Double Ninth Festival 腊八粥 laba porridge 春联 New year’s scrolls 庙会 Temple Fairs 猜灯谜 guessing lantern riddles 端午节 Dragon Boat Festival 七夕节 the Double Seven Festival 元宵节 Lantern Festival 踩高跷 stilts 扫墓 sweep tombs 香囊 perfume pouch 登高 ascending a height 冬至 Winter Solstice The formal expressions of Chinese traditional festivals: 春节 the Sprlng Festival ( New Yearls Day of the Chinese lunar calendar) 农历正月初一 元宵节(灯节) the Lantern Festival 农历正月十五 清明节 the Qing Ming Festival 四月五日前后 端午节 the Dragon-Boat Festiva 农历五月初五 中秋节 the MidAutumn Festival (the Moon Festival) 农历八月十五 七夕节 the Double-Seventh Day农历七月初七 重阳节 the Double Ninth Festival 农历九月初九 The expressions of customs: 春游 spring outing 荡秋千 playing on a swing 过年 celebrate the spring festival 春联 spring festival couplets   剪纸 paper-cuts   年画 new year paintings   买年货 do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping   敬酒 propose a toast灯笼 lantern   烟花 fireworks   爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)   红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming   year.)   舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)   舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)   戏曲 traditional opera   杂耍 variety show   灯谜 riddles written on lanterns   灯会 exhibit of lanterns   守岁 staying-up   拜年 pay new years call; give new years greetings; pay new years visit   禁忌 taboo   去晦气 get rid of the ill- fortune   祭祖宗 offer sacrifices to ones ancestors   压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 辞旧岁 bid farewell to the old year   扫房 spring cleaning; general house-cleaning   年糕 nian-gao; rise cake; new year cake   团圆饭 family reunion dinner   年夜饭 the dinner on new years eve   饺子 jiao-zi; chinese meat ravioli Translation 1. 中国的传统节日拥有丰富的文化意义和悠久的历史,组成了中华文化重要辉煌的一部分。 节日的形成是一个国家历史文化积累起来的漫长过程。一

文档评论(0)

189****6140 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档