主体间性视阈下译者元语篇意识构建.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.73千字
  • 约 18页
  • 2018-08-15 发布于福建
  • 举报

主体间性视阈下译者元语篇意识构建.doc

主体间性视阈下译者元语篇意识构建

主体间性视阈下的译者元语篇意识构建   在主体间性理论视阈下,译者应如何在语篇翻译中构建元语篇意识这一问题很值得关注,因此,可以通过对主体间性理论和元语篇概念的阐释指出:由于原文作者#65380;译者和译文读者处于不同的交流层面上,在语篇翻译中,译者应建立元语篇意识,要能够通过原文中的元语篇手段理解原文作者的意图,评价#65380;鉴赏原文作者试图表达的思想和命题内容,并借助这些元语篇手段和方式,与译文读者对话,增强与读者的亲和力,达到主体间的视阈融合。   [关键词]主体间性;元语篇;语篇翻译;译者   [中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1004-518X(2009)07-0233-05   纪蓉琴(1962―),女,华东交通大学外语学院教授,研究方向为语篇语言学#65380;翻译理论与实践。(江西南昌 330013)   本项目获华东交通大学校立科研项目“翻译批评的语境视角”(项目编号:08WY01)基金资助。      自20世纪70年代开始,随着主体性哲学中主体与客体二元对立模式问题的凸现,哲学家们也开始关注更具本质性的问题,即一个主体怎样与作为主体的另一个主体相互交流#65380;相互作用的主体间性问题[1],西方哲学和文论开始了由主体性研究向主体间性研究的转向。随着翻译研究的文化转向,国内外翻译研究也都在向主体间性理论方面做出努力,主体间性理论成为中西哲学和翻译研究的交汇点。在主体间性理论的视阈下,翻译研究认识到译者主体地位的确立并不以排斥作者为前提,也不以否定读者的作用为目的:译者的主体作用不是孤立的,而是与作者和读者的作用紧密相连,原文作者#65380;译者和译文读者分别是不同性质的主体即创造主体#65380;翻译主体和接受主体,这三者构成平等主体间的关系。翻译不再是主体对于客体的征服,而是主体间平等的对话和交流,翻译研究应由译者主体性向主体间性转向。   20世纪90年代以来,西方学者纷纷把语篇语言学理论引进翻译研究领域,开创了翻译研究的新视野。在语篇翻译中,译者的主观能动性被摆在十分重要的位置,强调译者作为相对于作者的独立创作主体性,是整个翻译活动的中心,是跨文化#65380;跨语际的信息传译协调人。从语篇视角开展翻译活动,要求译者具有完整的语篇意识。语篇分为主语篇和元语篇,主语篇关注语篇的命题表达,元语篇侧重于语篇的组织和作者的态度#65380;立场和风格的传递[2]。语篇构建者既通过主语篇清楚明白地传递信息,也借助元语篇将自己投射到语篇中,使读者理解#65380;接受其信息并做出相应的反应。因此,语篇意识既强调语篇在交际过程中的完整性和一体性, 也强调语篇的交际功能#65380;交际意向统辖对语篇诸层次的体现和构建。译者不仅要从原文主语篇的角度审视原文的命题信息和内容表达,也应从元语篇的角度,恰当地理解#65380;接受和传递原文作者建立的元语篇信息,创造出符合目的语篇特点和读者要求的译文,以顺利实现原文作者#65380;译者以及译文读者之间的交流,达到原文作者#65380;译者与译文读者的视界融合。      一#65380;翻译的主体间性      主体间性即交互主体性,是在人与人之间的相互作用#65380;相互沟通#65380;相互影响#65380;相互交流的关系中体现出的内在属性。它是使不同主体之间相互理解成为可能的前提性的东西,是对不同主体而言的共同有效性。社会学的主体间性不是把自我看作原子式的个体,而是看作与其他主体的共在,是主体与主体间的共在关系。它关涉的问题是人的社会统一性问题。本体性的主体间性则具有哲学本体论和方法论的意义,认为主体间性首先涉及人的生存本质,生存不是主客二分基础上的主体征服#65380;构造客体,而是自我主体与对象主体的交互活动。哈贝马斯认为在现实社会中,人际关系分为工具行为和交往行为,工具行为是主客体关系,而交往行为是主体间性行为。主体间性超出了主体与客体关系的模式,进入了主体与主体关系的模式。文本视阈中的主体间性,在哲学阐释学看来,则表现为对文本的解读,表现为理解#65380;对话和沟通问题。对文本的理解和阅读实际上是一种时空错位的距离性交往类型,或者说是作者与读者之间的一种非共时性沟通[3]。   这种主体之间相互交流#65380;相互作用的主体间性问题受到越来越多的关注。现代阐释学尤其是伽达默尔的解释学理论与哈贝马斯的交往理论为这种认识提供了基础,翻译活动不再被看作是一种孤立的语言转换活动,而是一种主体间的对话。伽达默尔把解释活动看作是一种主体间的对话和“视界融合”,是蕴涵于文本中作者“初始的视界”与对文本进行解读的理解者“现今的视界”交融在一起,从而使理解者和理解对象都超越原来的视界,达到一个全新的视界,进而给新

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档