- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
伊丽莎白二世登基60年演讲衔接手段分析
伊丽莎白二世登基60年演讲的衔接手段分析
作者简介:铁蕴(1991―),女,汉族,河南安阳市人,文学硕士,单位:河南师范大学外国语学院,专业:外国语言学及其应用语言学,研究方向:英汉对比研究。
摘 要:作为英国名义上的国家元首和最高权力拥有者,英国女王是英国礼仪的典范,女王纯正英语被许多英语学习者模仿,本文选取了女王登基60年发表的演讲,运用韩立德衔接理论加以分析,旨在对演讲中出现的衔接手段进行分类,总结女王演讲中衔接手段的使用特点,帮助英语学习者更好地理解和学习女王演讲。
关键词:女王演讲;衔接理论;衔接手段
一、引言
伊莉莎白二世,现任英国君主,是英国,英联邦(The Commonwealth) 及15个成员国的国家元首,同时也是英国国教会的最高首领。作为官方英文的代表,女王演讲成为许多英文学习者模仿的典范。英国女王伊丽莎白二世于2012年在国会,对上下两院发表登基60周年(钻石禧年)演讲。无数英国国民及外国民众聆听女王演讲。因此女王演讲具有重大意义。本文将借助Hallidayamp;Hasan的衔接理论,对女王登基60年演讲中的使用到的衔接手段进行分类总结。通过女王演讲中衔接手段的分析,便于读者更好的理解和学习女王演讲。
二、女王演讲中衔接手段的分析
(一)照应
照应包括人称照应personal reference、指示照应demonstrative reference和比较照应comparative reference。照应具有衔接功能,在语篇层面上照应成分,预设了照应对象的存在,照应成分本身的具体意义只有以照应对象为参照才能得到解释,照应成分的出现使读者从语篇上下文中寻找并识别其照应对象。照应在女王演讲中多次出现,以人称照应和指示照应为主。例如:As Parliamentarians,you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.例句中you指代前面的parliamentarians即议员,要理解you的含义,必须阅读上文才能得知。代词you起到了衔接两个小句的作用。
(二)替代
替代可分为名词性替代、动词性替代和小句性替代。替代是为了避免重复而采取的一种有效手段,它既可以出现在句子层面,也可以出现在语篇层面。在句子层面上,替代的主要作用不仅在于避免重复,发挥句内衔接功能,使整个句子显得非常紧凑。在语篇层面,通过替代成分与替代对象的索引关系使语篇中的句子连接在一起,从而发挥语篇衔接功能。在女王演讲中,句子层面的替代出现较多。例如:An organization dedicated to certain values,the Commonwealth has flourished and grown by successfully promoting and protecting that contact.原文中organization与后面的The Commonwealth表达的都是英联邦国家,但女王为避免重复,用前者替代了后者,读者理解了前半句的前提下,并不影响语篇语义的表达。
(三)省略
省略是指篇章中句子或小句中某些结构成分的缺省。从语法上讲,这些成分是需要的,但作者或说话人认为它们在上下文中非常明了,因而不必重复。省略分为动词性省略、名词性省略和小句省略。省略既可出现在句子层面,也可出现在语篇层面。从修辞的角度考虑,省略是为了避免重复,使语言表达更简练、紧凑和清晰,具有衔接功能。因为省略结构的出现预设了被省略成分的存在,作者或说话人决定省掉某一成分,是以该成分在上下文中的存在为前提下发生,且阅读者或听话人也能够从语境中寻找到被省略的成分。在女王演讲中多用到动词性和名词性省略。例如:History links monarchs and Parliament,a connecting thread from one period to the next.原文中省略了the next后面的period,原文本来表达的语义为from one period to the next period,省去period后并不影响读者对其语义的理解,上文中有period的出现,也更符合英文的标准用法,使语言显得紧凑和简练。
(四)连接
连接是衔接手段中比较复杂、较难以完全统一分类的一种,它和前面所提到的几种衔接手段不同,它不使读者联想到上文的实体。连接成分既包括句子语法的连词,也包括具有连接意义的副词或介词短语构成的状语。连接成分不仅是在语法结构上将前后句子连接成为整体,更重要的是通过自身的意义将其他部分的意
您可能关注的文档
最近下载
- 医院PCR实验室质量管理课件.pptx VIP
- 《工程测量实用技术实践实验报告:水准测量》1600字.doc VIP
- 《城市规划原理》第3章 城乡规划体制.ppt VIP
- HJ 828-2017 水质 化学需氧量的测定 重铬酸盐法(正式版).pdf VIP
- 2025年高考(全国一卷)数学试题和答案.docx VIP
- 计算机硬件及软件系统-课件介绍.ppt VIP
- 《家乡文化生活》导学案.docx VIP
- 植物生理学课件(王小菁-第8版)-第四章-植物的呼吸作用.pptx VIP
- 结合案例谈医疗法律风险防范公需科目题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 线上线下混合式课程建设总结报告.docx VIP
文档评论(0)