- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语中拟声拟态词的汉译
摘 要:拟声拟态词是学习日语非常重要的一部分。本文着重论述了日语拟声拟态词汉译的几种方法。
关键词:拟声词 拟态词 汉译
拟声拟态词是日语中的特殊词汇。数量之多,分布之广,与其他语言相比,十分突出。据浅野鹤子编的《?音????辞典》中所收录的拟声拟态词有1700多条。由于拟声拟态词能生动、形象地表现事物,具有很强的感染力,所以它们被大量应用于日常的会话、文学作品、广告、漫画、社会生活之类的文章或节目中。对我们中国人来说,充分理解、有效使用、形象翻译日语中的拟声拟态词是很难的。本文主要以学习者为对象,对日语拟声拟态词的汉译作一下总结和探讨。
一、拟声词的翻译
拟声词是模仿自然界各种声音的词,包括人物的嘻笑怒骂,动物的鸣叫,还有些是自然界本身发出的声音。汉语中称之为象声词。日语的拟声词大多表现为叠词形式,有很多能在汉语中找到。例如:
日语 汉语
ハハハ 哈哈哈(人的笑声)
ヘヘヘ嘿嘿嘿(人的笑声)
ワンワン 汪汪 (狗的叫声)
ニャ?ニャ? 喵喵(猫的叫声)
モ?モ? 哞哞 (牛的叫声)
どんどん 嗵嗵(使劲敲门或击墙等的声音)
ぱちぱち 噼里啪啦 (火花飞溅的声音)
在翻译日语拟声词时,我们应尽可能找到中文中相对应的表达方式,可将其译成汉语的象声词。
①室内は静かで、??が かちかちと?を刻む音しか?こえない。/房间很安静,只听到表的指针所发的咔咔地走的声音。
②つづいて、事?室の?がばんと?かれ……/接着办公室的门砰地一声被推开了……
③雨が降ると、雨水がびちゃびちゃ落ちてくる。/一下雨,雨水从排水管啪擦啪嚓地落下来。
④汗が?からぼたぼた流れ落ちる。/汗从额头吧嗒吧嗒流下来。
日语中很多的拟声拟态词在汉语中能找到,但是由于受语言系统、社会心理习惯、文化传统等的影响,中日两种语言中表示同一种声音的拟声方法有些又不同。如:公鸡的叫声,在日语中是“コケコッコ?”,在汉语中是“喔喔喔”;打算盘声,日语中是“バチバチ”,而汉语中无固定说法,可以说成“噼噼啪啪”、“啪啪”、“噼啦啪啦”等。我们很难说出哪种语言的拟声词更像自然的声音。因此翻译这些拟声词时,有些场合不能简单地音译成日语拟声词,有时甚至不宜音译。如:
⑤社?は家に?ると、??のベルが りんりんなっている。/经理一回家,电话铃就叮铃叮铃地响起来。
二、拟态词的翻译
拟态词是将包括人在内的一切事物的动作、状态、样子等通过声音描写或象征地表现出来的词。日语拟态词的构成比较复杂。
(1)很多是二拍词根的重叠,如:くすくす、かんかん、ずきずき、じりじり、ぼろぼろ
(2)一部分是重复近似音,如:あたふた、てきぱき
(3)有的在词根后加上“つ”、“ん”、“り”,如:ぱっと、きょっと、どかんと、しいんと、ふわりと、ぐるりと
(4)其中也有一些拟态词源于古汉语,如:寂然、泰然、欣然、默然、释然、凛然等。
前三种属于日语固有的拟态词,第四种既属于副词,同时也可作形容词使用。下面对其汉译问题略作探讨。
1. 形象翻译,译成汉语里的摹状词
①春子に?われて、太郎はいそいそと出かけていた。/接到纯子的邀请,太郎兴冲冲地去了。
②授?が?わると、学生はさっと外へ走っていた。/课一结束,学生飞快地跑到外面。
③この?りは湿地で、いつもじつじつとして、?持ちが?い。/这带附近是湿地,总是湿漉漉的。
2. 译成“一+量(名)词”的形式
①食べ?ぎたのかもしれないが、胃がずきずきと痛んでいる。/也许是吃得太多,胃一阵阵地痛。
②血が?口からたらたらと流れ落ちた。/血从伤口一滴一滴地流下来。
3. 译为叠字型
(1)AA型
①子供が危ない?に、大人の手をぎゅって握っている。/孩子在危险时,紧紧地抓住大人的手。
②スト?ブの火がかんかん燃えている。/炉子里的火熊熊地燃烧着。
(2)ABB型
①彼女はどんなつらい?でも、にこにこしている。/无论发生了什么事,她总是笑眯眯的。
②?道をすたすた?いていく人がいる。/有个人在行车道上急匆匆地走着。
③?んで擦リむいた膝がひりひり痛む。/跌倒擦伤了的膝盖火辣辣地痛。
(3)AABB型
①?京では、3月の中旬にはちらちらと?の花が?き始める。在东京,3月中旬樱花就零零星星地开始开放。
②?りがもやもやとしていて、何も?えない。/周围朦朦胧胧的,什么也看不见。
(4)ABAB型
①とんとん打つ?悸がしばらくはどうして止まらなかった。/心
您可能关注的文档
最近下载
- Unit 6 Changing for the seasons单元整体教学设计(共六课时)2025-2026学年度人教PEP英语四年级上册.docx VIP
- 中国荨麻疹诊疗指南(2025版).docx VIP
- 急性消化道出血的专家共识.pptx VIP
- 全国中等职业学校管理平台系统操作指南(2022标准版)(1).pptx VIP
- 个人简历模板个人简历模板.docx VIP
- JTT 1502-2024 直升机救生员搜救作业手势信号要求.pdf VIP
- 2025年河北石家庄晋州市人民医院公开招录劳动聘用人员52名笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 人教金学典同步解析与测评五年级上册数学.pdf VIP
- 体例格式9:工学一体化课程《windows服务器基础配置与局域网组建》任务1学习任务工作页.docx VIP
- 宾馆酒店住宿用餐协议.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)