- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
双语教学新体会
双语教学新体会
摘摘要:根据本人接受全英文酒店管理培训及从事二年的双语教学实践,分析了双语教学的优点、开展双语教学的必要性和双语教学存在的问题,总结出开展双语教学应具备的条件。
关键词:双语教学 优点 必要性 存在问 教学条件
1前言
双语教学的定义是:除外语课程外的,使用以外语为主教授或外语讲授占50 %以上课时的课程;该教学模式旨在提高本科生使用外语从事专业工作的能力,为今后的国际经济技术和学术交流打下基础。
以英语为主要教学语言的双语教学的主要目标是:尽可能让学生养成自主学习的意识和习惯,能够熟练地阅读、思考、理解英语原版教材和电子教案,用英语完成作业与测试;能适应英语授课和讨论,用英语与师生流畅地交流[1]。我于1988年8月至12月在重庆扬子江假日饭店财务部接受了美籍财务总监吴宪文先生(David Wu)的全英文酒店财务管理知识培训,近二年来体验了运筹学和信息经济学二门双语专业课程的教学,产生了独到见解。
2双语教学的优点
2.1有效解决在高校中长期存在的学与用脱节的问题
在双语教学中,一般采用外国原版教材,国外教材突出的特点是实用性强,而这一点恰恰是多年来中国教材中的薄弱环节。国外教材中还大量配以各种案例,通过对案例的分析,能提高学生分析问题、解决实际问题的能力。
2.2通过了解不同国家不同民族的文化来实现社会和谐
双语教学的目的不单纯是语言的学习,而是一种国外先进文化的吸纳,乃至促进人的发展的手段。教学侧重于专业知识信息的传递,并且使学生在获得专业和英语知识的同时,培养理解不同民族的风俗和文化的能力,能在不同的文化环境与不同民族朋友坦然相处,不断拓展合作领域,实现社会和谐。
2.3可从国外原版教材获取学科的国际前沿动态
我讲授的运筹学双语课采用美国原版教材的影印版,教材中介绍了运筹学各分支近几年在许多跨国公司和多国政府机构中的应用、效益和获奖情况。并且,线性规划单纯形法的解法等章节内容与美国麻省理工学院最优化导论的教材中介绍的内容十分接近,从而可利用麻省理工学院的近几年的最优化导论幻灯片课件、智力测验和试题作为教学资源,使部分课程资源达到国际一流大学的先进水平,拓展学生的国际化视野。而国内经济管理类教材多数是作者或其所带研究生从国外文献和教材翻译、综述和改写而来,最新的知识点已是国外几年前的观点,且翻译错误难免,一些国外教材观点难以从汉语中找到确切的译文。
3开展双语教学的必要性
3.1培养高创新型人才的需要
我国目前在自然科学和技术领域与国外有一定差距,进行研究和发展技术首先必须对国外同行的工作有充分的了解,这种了解包括对英语文献的理解以及面对面直接口头信息交流的理解。因此提高学生用英语进行经济技术文化交流的能力就成为培养创新能力的基础工作。
中国企业的技术人员中专业英语水平和专业能力都强的人才稀缺,这制约了企业的国际化进程。某汽车发动机生产企业,聘请日本汽车发动机退休专家来该企业进行技术质量现场指导,聘请的日语翻译不懂发动机技术,口笔译的准确度较差。在同英国发动机公司的接触中,该公司的英文翻译虽然懂技术,但英文口语的发音欠准确流利。若这两位翻译曾在大学接受了汽车发动机原理的日(英)语双语教育,涉外项目实施效果就会更佳。
3.2中国经济技术发展的需要
全球经济技术的一体化已是一个不可逆转的趋势,而不同国家的机构和企业之间的经济技术合作的必要条件是来自不同国家的代表能用同一种语言沟通。中国加入WTO后,经济将全面融入国际社会发展主流。作为培养社会高级人才的高等教育必须为国家培养和造就一支具有国际意识、国际知识、国际交往能力的人才。英语是主要的国际交流语言,因此,英语在相关专业领域的应用能力和水平是提高中国的国际竞争能力的重要战略资源。
3.3英语教学改革的需要
在中国,英语教学一直忽视创造良好的语言学习环境和营造良好的语言学习氛围,而“双语教学”正是英语课程教学改革中凸现的一个新亮点,且是大学学生步入社会前的最后一次适用性英语教学环节。培养和提高英语在其他专业领域的应用能力,是非英语专业英语教学的最终目的,而“双语教学”正是达到这一目的的必要环节。
4双语教学存在的主要问题
许多高校把双语教学等同于外语教学[2],认为双语教学就是用外语上课, ,课堂上教师把教材从头到尾读和翻译一遍, 再解释一下专业词汇, 学生忙于记录,无暇顾及专业内容,学科教学变成了单纯语言教学, 学生掌握的是一些单词和语法而己,因教师未常实施全英文教学,学生的专业英文听力和思维能力提高不大。这或是因学生的英文基础太差
文档评论(0)