语文版语文八年级下册第19课《邹忌讽齐王纳谏》课件.pptVIP

语文版语文八年级下册第19课《邹忌讽齐王纳谏》课件.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
19 邹忌讽齐王纳谏 比干:挖心 商纣王:暴君 屈原:投江 楚怀王:昏君 魏征:死谏 唐太宗:明君 历史上的谏臣 封建社会,皇权威威,不可侵犯,有多 少谋臣良相因批龙鳞、逆圣听而惨遭杀身之 祸——伍子胥被赐剑自刎,比干被剖腹挖心, 屈子放逐,司马迁蒙宫刑之辱,都是千古奇冤! 情景引入 唐朝名臣魏征曰:“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴亡;以人为镜,可以明得失。”历代君主要成就一番霸业,身边没有几位敢进谏言的大臣是不成的;而劝谏能否奏效,一要看做君王的是否贤明,二要看谏者是否注意了进谏的艺术,使“良药”既“爽于口”,又“利于病”。 战国时齐威王非常幸运遇到了这样一位贤臣—邹忌。 1.疏通文意,理清思路。(重点) 2.欣赏邹忌的讽谏艺术,学习类比推理的方法并体会 其作用。(重点) 3.领会除弊纳谏在当时的积极意义和在今天的借鉴意义。 (难点) 学习目标 邹忌讽齐王纳谏 《战国策·齐策一》 讽谏,用含蓄的话暗示或劝告。 规劝君主、尊长或朋友,使其改正错误。 讽: 婉言规劝 谏: 直言规劝 昳   窥   间进 期年   谤讥 朝服衣冠   皆朝于齐            yì  kuī jiàn jī bàng jī zhāo cháo 预习检测 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝 服衣冠,窥镜, 谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚, 徐公何能及君也?” 长,这里指身高 早晨 穿戴,名→动 照 对…说 固定句式。“与…相比, 谁更…” 。 孰:代词,谁 甚美。太美了 比得上 疏通文意 录音 译文: 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。(一天)早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美丽极了,徐公怎么能比得上您呢?” 城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾 曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?” 旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰 美?”客曰:“徐公不若君之美也。” 判断句。标志:……者也。 即“信自”。宾语前置 第二天 又 “与…相比,谁更…” 。 孰:副词,谁 省略句。(邹忌) 与(客)坐谈 补足音节无意义 “…与…孰…”,“ 与…相比,谁更…” 及、比得上 美丽、漂亮 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(比徐公美丽),因而又问他的妾说:“我同徐公比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来,(邹忌)与(客)坐谈,问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。” 译文: 明日,徐公来,孰视 之,自以为不如;窥镜而自视, 又弗如远甚。暮寝 而思之,曰:“吾妻之美我者, 私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于 我也。” 第二天 同“熟 仔细 认为 即视自 “甚远”太远了 在晚上。名→状 美:以…为美。(认为…美) 偏爱 对 之:取消句子独立性,不译 他,指徐公 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。” 译文: 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻 私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。 今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣 莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽 甚矣。” 实在 土地方圆 国君旁边的近臣 莫:没有 受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明 比 的 的 的 取消句子独立性 。不译 于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!” 译文: 王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面 刺寡人之 过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝, 闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市; 数月之后, 时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。 燕、赵、韩、魏闻之,皆朝 于齐。此所谓战胜于朝廷。 当面 指责 过失 上等的 这里是“使…听到”听到的意思。 满一年 间

文档评论(0)

LiEnLoVeQ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档