孙权劝-学.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孙权劝-学

通假字 邪: 涂: 找出文中主要人物?围绕他们发生了什么故事? 描写鲁肃与吕蒙的对话对表现文章的主旨有何作用? 二人的对话,即从侧面烘托出了孙权劝学的显著成效,也进一步告诉人们读书、学习的重要性。 鲁肃为什么写“与吕蒙结友而别”? 因为鲁肃赏识吕蒙的才略,表现了鲁肃的爱才、敬才,二人情投意合。这也从侧面表现了孙权劝学的结果和吕蒙才略的惊人增长。 说说文中描写的三个人的各自性格特点? 孙权:豁达、大度、待人真诚、平易近人、有幽默感的一位明君。 吕蒙:机敏能干,虎虎有生气的将才。 鲁肃:忠厚的长者。 (例句)你还不知道吗?小王通过学习,已经掌握了两门外语,可不再是当年的吴下阿蒙了。 (例句)听了少管所的“现身说法”报告后,小明像变了一个人似的,你对他可要刮目相待。 拓展延伸:吕蒙由不学到学乃至学有所成,这个变化过程给你什么样的启发? 读书、学习是非常重要的。读书可以改变人生,非学无以成才; 一个人即使基础差,只要端正态度,刻苦努力,就一定能学到东西,提高自己的认知水平和办事能力; 读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干,“开卷有益”是良言; 求知可以改进人的天性。 读书的过程实际上是人的心灵和民族历史伟大智慧相结合的过程。 拓展延伸 本文通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙最终由“吴下阿蒙”变得令人“刮目相待”的故事,告诉我们“开卷有益”的道理。请收集关于读书的名言警句。 再 见 “士别三日,即更刮目相待”现已演变成耳熟能详的成语。请问这一成语带给你哪些启示? 这一成语告诉我们,事物是在不断发展变化的,人也是在不断发展变化的,不能拿老眼光来看人,要用发展的眼光看待人和事。 读书好 好读书 读好书 ——— 冰心 主题探讨 本文通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们开卷有益的道理。 板书 孙权劝学 《资治通鉴》 吕蒙 孙权 鲁肃 善劝 关爱部下 好学 听劝 学有所进 爱才 敬才 (就学) 拓展延伸 *昔日的吴下阿蒙,经过发奋努力,让同僚刮目相待,说到这我们不禁想起前面学的一篇文章《伤仲永》,读罢这两篇文章你有何感想? * 《资治通鉴》 司马光,字君实,陕州夏县人,北宋政治家,史学家。 《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》,即为统治阶级提供政治借鉴。 作者作品简介 人物简介 吕蒙 孙 权 吴国创始人 吴国名将 鲁 肃 吴国名士 卿 孰 涉猎 (qīng) (shú) (shè) 邪 (yé) 遂 ( suì) 你读得准确么? 为 更 (wéi) (gēng) 注意:生僻字 多音字 通假字 初,权谓吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂(qǐ)欲卿/治经为(wéi)博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更(gēng)刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃遂蒙母,结友而别。 1.本文是怎样表现人物性格的? 4.鲁肃为什么与吕蒙“结友”? 5.吕蒙的变化对你有什么启示? 2.孙权如何以现身说法,劝吕蒙学习? 3.为什么“士别三日,即更刮目相待”? 理解文意: 1、参考注释,疏通课文,作出批注,划出读不懂的句子。 2、质疑,共同讨论 初,权 谓 吕 蒙 曰 当初 孙权 告诉 吕蒙 说 文言翻译五字法: 留:国号、年号、地名、人名、官 名、书名。 替:用现代汉语词替换古代文言词。 调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法。 补:补充出句中省略的内容。 删:删去没有实在意义的词。 初(当初),权谓(告诉)吕蒙曰(说):“卿今当涂(当道,当权)掌事(掌管政事),不可不学!”蒙辞(推辞)以(用)军中多务。 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不能不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。 权曰∶“孤岂(难道)欲卿治经为博士邪(“邪”表示反问语气,译为“吗”) !但(只是)当涉猎(粗略地阅读),见(了解)往事(历史)耳(语气词,译为“罢了”)。卿言多务,孰若(哪里比得上)孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 (译文)孙权说:“我难道想要你研究经书成为博士吗!只不过应当浏览群书,了解历史罢了。你说事多,谁比得上我?我经常读书,自认为大有益处。”吕蒙从此开始读书学习。 及(到了……的时候)鲁肃过(到)寻阳,与蒙议论,大惊曰∶“卿今者才略,非复(不再)是吴下阿蒙

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档