- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语中近义词研究
对外汉语中近义词研究
【摘 要】词汇教学是对外汉语教学中的重要环节,近义词的辨析又是词汇教学中的难点和重点。本文由汉语词汇的特点出发,从理性意义和附加意义两个方面入手,探讨近义词中的细微差别,并结合具体的教学实践探讨近义词教学中的方法问题。
【关键词】近义词 理性意义 附加意义 教学方法
【中图分类号】H195 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2011)02-0048-02
一 近义词的性质和辨析
近义词是同义词的一部分,它和等义词共同组成同义词。由于语言的经济性原则,等义词在现代汉语中数量非常少,近义词是同义词的主体。所谓近义词,指的是基本意义相同的词,也就是组成近义词的主要义素是相同的。但是,近义词之间毕竟存在着较小的差别,这种差别构成它们存在的基础和用法的不同。留学生对汉语掌握的水平有限,自身很难区分其间的微小差别。同义词的差别可以大致分为两个方面:一是理性意义方面,一是附加意义方面。
1.理性意义
理性意义是词义基本组成成分,它是人们对所指对象概念的基本反映,在整个意义解释中处于核心地位。在对外汉语词汇教学中,应该首先向学生讲解词汇的核心意义。具体地说,近义词的理性意义主要包括范围大小、语义侧重、概括的程度等方面。
范围大小指的是所指对象的范围有所不同。比如“书籍”和“书”都是“装订成册的著作”,但“书籍”指的是书的集合体,不能用来指单个的一本书;“书”既可以指书的集合体,又可以指单个的一本书,两个词所指的范围有所不同。
语义的侧重不同指的是近义词意义的侧重点不同,这些词大多数是半同素的近义词,即词中有一个语素是相同的。比如“爱惜”和“爱护”,这一对近义词中都含有相同的语素“爱”。这种类型的近义词是最容易混淆的,“惜”表示对某事物的珍惜,“护”是指对某事物的保护,而对于外国学习者来说,很难体会到两者之间的用法差别。
第三种情况是程度的轻重不同,“毁坏”和“损害”,都表示受到伤害,但两者之间有所不同。“毁坏”是质之上的损害,完全不可恢复;“损害”的程度比“毁坏”要轻,有可能被修复。
2.附加意义
附加意义大致可以分为三种情况:感情色彩的不同、语体的差别和搭配的不同。感情色彩方面的差别主要指褒义和贬义的区别。以“成果”和“后果”为例,“成果”指达到的效果的正面意义的;“后果”指最后的结果是不好的,有贬义色彩。
第二种情况是语体色彩的差别,语体色彩可分为口头语体、书面语体和通用语体。不同的语体有不同的词语与之对应。比如说同义词“母亲”、“妈妈”和“妈咪”,“妈妈”是通用语体,适用范围广;“母亲”是书面语体,适用于比较严肃的场合;“妈咪”则是用于比较轻松的口语语体。
第三种情况是搭配不同。以“热爱”和“爱护”为例,“热爱”是指下级对上级的崇敬之爱;“爱护”是指上级对下级的关怀,两者的方向不同。在对外汉语教学中,可以把这类近义词加以归纳,单列出来进行对比性的讲解,有利于学生对搭配不同的近义词的掌握。
二 母语的正负迁移对近义词的影响
在对外汉语近义词教学中,仅仅向学生讲述近义词的性质和特点是不够的,应结合学生的实际情况进行因地制宜的教学和研究。比如说日韩学生和欧美学生的文化背景不同,汉语和汉字对其母语的影响程度也不相同。相对而言,日韩学生对汉语和汉字的熟悉程度比欧美学生要高,因此在进行第一次的学习中学习障碍相对较小。这表明近义词教学应对日韩学生和欧美学生有所区分,教学的侧重点应有所不同。笔者结合自身的教学经验认为,对于没有汉语文化背景的欧美学生来说,教学的进度应适当放慢,在讲解近义词的过程中加入中国传统文化的内容。语言作为文化的载体,深深烙有文化的印记。比如在讲解“东风/微风”这一组词时,学生无法理解“东风”在汉语中的含义,因为在以英语为母语的国家中“西风”和“微风”是相对的。
根据第二语言习得理论,二语习得者在学习过程中,母语对第二语言的作用是两方面的。一方面,母语可以产生正迁移作用,即母语有利于第二语言的习得;另一方面,母语也具有负迁移作用,即母语对第二语言的习得产生副作用。因此对日韩学生而言,在注意到母语的正迁移作用的同时,也应该注意到他们的母语对汉语学习的不利方面。比如说,日韩的文字中有大量的汉字,他们被赋予新的含义,而学习者往往拿其民族对这个词语的解释套用在所学习的语言中,造成误解。具体到近义词的教学中,我们应该注意负迁移作用的影响。笔者在教学中发现(以日本留学生为例),日本学生在遇到汉语的同义词时,往往借助于《中日词典》,对近义词寻求母语上的解释。这种“翻译法”的弊端是明显的。词典上对母语的解释并不能有效地显示近义词中理性意义或附加意义的差别,相反,由于母语思维和负迁移作用,并不能达到在使
您可能关注的文档
最近下载
- 检验科职业安全防护和职业暴露紧急处理.ppt VIP
- 有机肥料检测报告.docx VIP
- 专题19.5 一次函数的应用【八大题型】(举一反三)(人教版)(解析版).pdf VIP
- (高清版)DG∕TJ 08-2075-2022 管线定向钻进技术标准.docx VIP
- 12J12 河北省12系列建筑标准设计图集 无障碍设施.docx VIP
- 两管理两综合一保护竞赛考试题库-外汇资本项目 .pdf VIP
- 八年级上册数学:专题24 二次根式【八大题型】(举一反三)(北师大版)(解析版).pdf VIP
- 2025年中国四氯化锆项目投资计划书.docx
- 液化石油气钢瓶智能制造项目可行性研究报告模板-备案拿地.doc
- 山西省建筑标准设计图集12J12 12系列建筑标准设计图集 无障碍设施.pdf VIP
文档评论(0)