- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“非营利组织同企业协同价值创造文献综述第一部分:价值创造范围与协作阶段”的汉译及翻译实践报告英语笔译专业论文
万方数据
万方数据
摘 要
本文由“非营利组织同企业协同价值创造文献综述第一部分:价值创 造范围与协作阶段”原文、“非营利组织同企业协同价值创造文献综述第 一部分:价值创造范围与协作阶段”中译文及翻译实践报告三个部分构成。 源语文本是对企业同非营利组织协同价值创造的研究,集中讨论了非营利 组织同企业如何为社会、组织及个人共同创造最多且最有效的经济价值、 社会价值及环境价值。重新定义价值创造,探究不同阶段的协作之间价值 创造的变化趋势。这些阐释为相关学者研究企业与 NPO 协同价值的创造 提供了新的视角。源语文本是一篇典型的信息型文本,对文本的翻译能够 帮助译者加深对翻译理论的理解并且提高翻译技能。
翻译报告首先介绍了源语文本的基本信息,着重分析了其语言特点; 其次详细论述了目的论三原则(目的原则、连贯原则、忠诚原则)在译文 中的体现,并结合翻译实例进行具体阐述;再次从四个方面(译意、替代、 重构、重组)阐述了翻译中遇到的问题及采取的翻译策略和方法;最后归 纳了此次翻译实践的体会。
关键词:源语文本;目的论;翻译策略与方法;翻译体会
I
ABSTRACT
The paper consists of three parts, namely, the source text of Collaborative Value Creation: A Review of Partnering Between Nonprofits and Businesses: Part I. Value Creation Spectrum and Collaboration Stages, the Chinese version translated by the author and the report on the translation. Through studying the economic value, social value, and environmental value co-created by NPO and businesses for society, organizations and individuals, the source text redefines value creation, researches the different types of value creation among different collaborative stages. The research provides a new sight to relative scholars. The translation of such an informative text is of significance to the translator because it helps her to deepen her understanding of translation theories as well as improving her translation skills.
The translation report introduces some basic information about the source text, laying special emphasis on its linguistic features. Then it analyzes in detail the Skopos Theory proposed by Christiana Nord and Katharina Reiss etc. and how the author and translator applies the theory to practice by trying to realize skopos rule, coherence rule and fidelity rule in her translation. The experience gained from this translation experience is then summed up.
Key Words: source text; Skopos Theory; translation experience
II
PAGE 10
PAGE 10
万方数据
第一部分“非营利组织同企业协同价值创造文献综述第一部分:
价值创造范围与协作阶段”原文
Collaborative Value Creation: A Review of Partnering Between Nonprofits and Businesses: PartI.
您可能关注的文档
- “胡风”与唐前期宫廷妇女的政治参与-专门史专业论文.docx
- “肺肠合病”模型大鼠肺与结肠组织CCK-8、CGRP表达的相关性研究中医临床基础专业论文.docx
- “肺肠合病”模型大鼠的建立与评价中医临床基础专业论文.docx
- “肺肠合病”模型大鼠的建立与评价 -中医临床基础专业论文.docx
- “胡风”与唐前期宫廷妇女的政治参与专门史专业论文.docx
- “脉象要素训练”脉诊教学方法的认知心理过程试验研究-中医内科学专业论文.docx
- “背离”与重建──论中国当代抽象艺术美术学专业论文.docx
- “脾荣唇”在功能性消化不良脾气虚证诊治中的作用评价中医内科学专业论文.docx
- “自主-合作-探究”教学法在普通高校体育专业篮球普修教学中运用的实验研究体育教学专业论文.docx
- “自主-合作-探究”学习法在体育教育专业篮球专选教学中的设计研究体育教学专业论文.docx
- “非视觉感知语言”在公共空间导视系统中的运用与研究设计学专业论文.docx
- “面子威胁行为”估算公式的预测能力——一项基于中国大学生的请求言语行为的研究外国语言学及应用语言学专业论文.docx
- “面子”问题的伦理分析-伦理学专业论文.docx
- “靶向针刺”治疗感音性耳聋的临床随机对照研究针灸推拿专业论文.docx
- “韩流”文化对韩国服装品牌在华传播的影响亚非语言文学专业论文.docx
- “顺逆”是中医理论的重要范畴-中医基础理论专业论文.docx
- “非学校化”思想对中国爱国主义教育的启示-马克思主义中国化研究专业论文.docx
- “领会教学法”在高校乒乓球选项课中的实验研究-体育学专业论文.docx
- “青岛国际啤酒节”对青岛旅游发展影响研究-旅游管理专业论文.docx
- “颈三针”为主与颈夹脊为主治疗气血不足颈型颈椎病的疗效对照观察针灸推拿学专业论文.docx
文档评论(0)