- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
REGULATIONS FOR REGISTRATION AND MANAGEMENT OF SOCIAL ASSOCIATIONS
社会团体登记管理条例
Issued: 1998
社会团体登记管理条例 Regulations for Registration and Management of Social
中华人民共和国国务院令(第250 号) AssociationsPeoples Republic of China State Council Order No. 250
Published by the State Council at the 8th ordinary session on 25/9/98,
《社会团体登记管理条例》,已经1998 年 9 to take effect from that date.
月 25 日国务院第 8 次常务会议通过,现予
No. 1 - GENERAL PRINCIPLES
发布,自发布之日起施行。
第一章 总则 Article 1: These regulations are issued in order to guarantee citizens
freedom of association, to protect societys legal rights and interests,
第一条 为了保障公民的结社自由,维护社 to promote the registration and management of Social Associations
会团体的合法权益,加强对社会团体的登记 (shehui tuanti), and promote socialist material and spiritual
管理,促进社会主义物质文明、精神文明建 civilisation.
设,制定本条例。
Article 2: In these regulations social association means voluntary
第二条 本条例所称社会团体,是指中国公 groups formed by Chinese citizens in order to realise a shared
民自愿组成,为实现会员共同意愿,按照其 objective, according to their rules and to develop nonprofit making
章程开展活动的非营利性社会组织。 activities.
国家机关以外的组织可以作为单位会员加入 All groups other than state organs may join Social Associations as
社会团体。 institutional members.
第三条 成立社会团体,应当经其业务主管
您可能关注的文档
最近下载
- 甄嬛传英文剧本.docx
- 【寒假预习专用】2025版初中数学七年级下册苏科版上课课件 12.4 定理.pptx
- 蓝色点阵点线背景大数据云计算主题PPT模板工作总结汇报.pptx VIP
- 人教版数学二年级下册第四单元表内除法(二)大单元整体教学设计.docx
- 备战2022年高考历史复习考点微专题19 妇女解放和女权运动(全国通用版).pdf
- 陕西2025届单招模拟(一)综合试题 .pdf VIP
- 游离股前外穿支皮瓣在皮肤缺损中的应用教案.ppt
- 砂石料供应、运输、售后服务方案14627.pdf
- 病原微生物实验室生物安全管理条例PPT课件.pptx VIP
- 汽车式起重机吊装安全专项施工方案样本.doc
文档评论(0)