新视野大学英语(第三版)读写教程Book4-Unit 6-Section B-What does feminism really mean.ppt

新视野大学英语(第三版)读写教程Book4-Unit 6-Section B-What does feminism really mean.ppt

  1. 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
tremendously overthrow fought discriminatory barriers tunnel through In comparison thirst for quenched vigilant Practical Phrases Specific Meanings 1. forbid sb. from doing sth. 禁止某人做某事 2. eject sb. from sth. (尤指用武力)驱逐; 剥夺…的成员资格 3. coil sth. up with sth. 使…与…卷缠在一起 4. against one’s will 违背某人的意愿 5. run for 竞选;参加竞选 6. look down on sb. / sth. 轻视;瞧不起 7. take up 开始从事(新的工作); 对某事产生兴趣 8. a / the ghost of sth. 一点…;一丝… 禁止某人做某事 Sometimes the more you try to forbid a child from doing something, the more he wants to do it. forbid sb. from doing sth. 短语逆译 短语应用 有时,你越是不准小孩做某事,他就越想做。 意群提示 (尤指用武力)驱逐; 剥夺…的成员资格 eject sb. from sth. 短语逆译 The chairman of the board was determined to eject him from the company as he had completely mismanaged the project. 短语应用 因为他对项目的管理完全错误,董事会主席决心要将他开除出公司。 意群提示 使…与…卷缠 在一起 They made a sensor by coiling the wire up with the magnet. coil sth. up with sth. 短语逆译 短语应用 通过将电线缠绕在磁铁上,他们做了个感应器。 意群提示 违背某人的意愿 His parents never force him to do anything against his will. against one’s will 短语逆译 短语应用 他的父母从来不强迫他做任何违背自己意愿的事情。 意群提示 竞选; 参加竞选 More people than ever before are running for the city council this year. run for 短语逆译 短语应用 今年参加市政议会竞选的人数比往年任何时候都多。 意群提示 轻视;瞧不起 She thinks her friends look down on her because she didn’t go to university. look down on sb. / sth. 短语逆译 短语应用 她认为她的朋友们因为她没上过大学而瞧不起她。 意群提示 开始从事(新的工作); 对某事产生兴趣 Mary took up painting recently, and now she is working on a portrait of her kids. take up 短语逆译 短语应用 玛丽最近对绘画产生了兴趣,现在她正在画一幅自己孩子的肖像。 意群提示 一点…;一丝… I saw a ghost of fear in the eyes of my boss when the stock market fell. a / the ghost of sth. 短语逆译 短语应用 股票市场下跌时,我在老板眼中看到了一丝恐惧。 意群提示 Functional Patterns Functions Usages Distilled to its essence, sth. is the idea that... 用于归纳强调“归根结底,某事是什么”。 2. Sb. does sth. compared to sb. / the time when… 用于表达“与某人或某时代相比,某人…”。 3. It seems / sounds…, but sth. is … 用于对比强调“某事看上去或听起来…, 其实… ”。 归根结底,女权主义指的是男人和女人应该拥有平等的机会。 原句译文 逆译练习 Distilled to its essence, feminism is the idea that men and wo

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档