爱泼斯坦对新中国外宣工作贡献及当代启示.docVIP

爱泼斯坦对新中国外宣工作贡献及当代启示.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
爱泼斯坦对新中国外宣工作贡献及当代启示

爱泼斯坦对新中国外宣工作贡献及当代启示   [摘要]反法西斯战争的结束使得世界格局发生改变,新中国成立后就面临着一个新的国际环境,对外宣传事业也亟待发展。在此背景下,爱泼斯坦受宋庆龄之邀回到中国,共同筹备新中国对外宣传刊物《中国建设》(后改为《今日中国》),他的外宣理念不断推动新中国对外宣传工作的完善和发展,同时也为新中国培养了大量的翻译和新闻人才。不仅如此,爱泼斯坦的对外宣传理念即便是在和平、发展、合作、共赢的当今时代潮流之下,仍然发挥着其重要的作用,为新时期中国营造睦邻友好的国际环境,更好地适应经济全球化以及应对西方国家的挑战提供借鉴。   [关键词]爱泼斯坦;外宣;贡献;当代启示   伊斯雷尔?爱泼斯坦虽然出生于荷兰,但2岁便跟随父母移居中国。抗战爆发后,爱泼斯坦作为战地记者对中国的抗战情况做了详细报道,向世界宣传了中国抗战并积极寻求援助。解放后毅然回归中国,投身新中国的建设事业,并且加入中国国籍,成为中国共产党党员,可以说爱泼斯坦一生都与中国有着不解的情缘,为中国的革命和建设事业都做出了巨大的贡献。而在新中国成立以后,爱泼斯坦在对外宣传领域继续发光发热,为新中国对外宣传事业的不断发展贡献力量。   一、爱泼斯坦为新中国外宣工作做出的贡献   新中国成立前夕,面临复杂的国际环境,毛泽东提出了“一边倒”、“另起炉灶”、“打扫干净屋子再请客”的外交方针。建国后如何向外界宣传新中国,也成了一个迫在眉睫的问题。于是在1952年1月,宋庆龄提出并创办了一种多文种综合性对外报道月刊,即《中国建设》(后改名《今日中国》)。曾有多年记者经验,又与宋庆龄私交甚好的爱泼斯坦受邀回到中国,与其共同筹备创刊。1979年起爱泼斯坦担任《中国建设》杂志总编辑,1988年后担任名誉总编辑,为这本杂志倾注了大量的心血,为新中国的外宣工作做出了巨大的贡献。   首先,爱泼斯坦为新中国培养了大量优秀的新闻记者。爱泼斯坦多年的记者经历让他积累了丰富的经验,他多次以讲课、演讲或是访谈的形式向新闻工作者传授经验,不断提高新闻工作者的专业素养。爱泼斯坦首先就要求记者宣传要实事求是,不要主观主义。他强调记者必须在忠于事实的基础上进行宣传,这样才能增强宣传内容的可信度。爱泼斯坦还要求记者必须站在读者的立场上进行写作。他以宣传西藏为例,讲述自己在宣传西藏的封建社会时与欧洲过去的社会作对比,从而让欧洲的读者更容易接受和理解。在此基础上他要求记者必须时刻关注国际上最新的舆论动向,及时发现外国读者感兴趣的问题并解答,去了解外国,包括它的社会、生活、文化等等,从而使所写的文章被更多的外国读者认可和接受。与此同时,爱泼斯坦提出记者除去一般业务能力之外还必须有自己的分工重点,例如应该有经济学、政治学或是社会学专业领域的记者人才,长期学习各学科的知识,这样写出来的报道才会更加精准和专业。   其次,指导外语翻译人员不断提高驾驭外语的能力。爱泼斯坦在考察过外宣品译文之后提出,虽然现在中国人学习和使用外文更加普遍,但是在对外宣传上仍然存在许多问题,例如翻译中存在不少“中国式英语”,并且由于是不熟悉外语的人负责排版,所以在排版过程中也难免会出现新的错误,这些都会让外宣效果大打折扣。因此,爱泼斯坦强调必须要提高新闻工作者驾驭外语的能力。他向记者们提出以下两点建议:第一是要训练听、讲的能力,只有从学习听、讲开始,才是学习一门外语的正确顺序,打破原有的中文的思维模式和句型结构,才能更好地掌握这门语言。第二是直接用外语进行思考和写作。马克思说过,要想有好的翻译就必须忘掉自己的语言。用外语思考和写作就免去了把语言从中文转成外语的过程,摆脱中文结构的局限,有效避免中国式英语。爱泼斯坦不仅提出改进的建议,更在日常观察中留意积累英文翻译错误的例子,以供翻译人员学习和警醒。   第三,传授正确的新闻写作技巧。爱泼斯坦要求在陈述事实的基础上巧妙运用技巧。他强调新闻写作的时候要注意控制篇幅,做到详略得当。语言应该要简练通俗,尽量让读者一目了然,宣传重点明白清晰,太多的形容词反而会给人华而不实的感觉,降低消息的可信度。爱泼斯坦同时提出新闻写作方式应该多样化,原则立场应该坚定,但不要模式化,不说套话空话,最重要的是给读者留下深刻的印象。报道不能只报喜不报忧,不要害怕把我们的缺点和落后展示人前,因为相比这些,我们取得的成就就更加值得骄傲,树立中国良好的长久形象才是新闻记者需要追求的。   二、爱泼斯坦外宣思想的当代启示   爱泼斯坦的对外宣传思想不仅在当时为新中国的外宣事业做出了巨大贡献,即便是在今天也有其重要的意义,给外宣工作人员以启示,主要表现在以下三点:   首先,如何应对外媒的恶意攻击。爱泼斯坦曾在一次报告中指出:“美国和西方资产阶级在搞‘两手政策’,他们一方面伸出手来要和我们搞好国家

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档