张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文翻译与赏析(一).docxVIP

  • 17
  • 0
  • 约1.51千字
  • 约 4页
  • 2018-09-15 发布于四川
  • 举报

张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文翻译与赏析(一).docx

张养浩《山坡羊·潼关怀古》原文翻译与赏析(三)   《山坡羊·潼关怀古》是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。下面内容由小编为大家介绍《山坡羊·潼关怀古》原文翻译与赏析,供大家参考!   【原文】   峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。   伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!   【译文】   (华山的)山峰从四面八方会聚,(黄河的)波涛像发怒似的汹涌。潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。遥望古都长安,陷于思索之中。   从秦汉宫遗址经过,引发无限伤感,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,百姓受苦;一朝灭亡,百姓依旧受苦。   【赏析一】   怀古题材大多笔调沉稳老辣,或影射当时政局, 或针贬时弊, 张养浩的这首《山坡羊》也不例外。   起首两句气势磅礴,不仅交代了潼关的地理位置,且为全篇定下雄壮豪迈的基调。“聚”和“怒”写活了秦岭诸峰和黄河的雄伟气势,为下文怀古做了情感上的铺垫。第三句由“山河表里”的典故转入怀古。从春秋战国时期到秦汉,潼关一直是长安的门户,乃兵家必争之地,然而纵然千秋帝业最终也都会化为尘土。“意踟蹰”、 “伤心”抒发了作者怀古时的感 概,前段的山川情思此时化作历史的沧桑遗恨。结局两句是本篇的灵魂。无论王朝兴衰如何更替,身受战乱之苦的始终是老百姓。作者精辟入理地揭示了历史真相,酣畅淋漓地抒发

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档