没有人是一座孤岛 赏析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
没有人是一座孤岛 赏析.doc

赏析约翰·多恩的诗歌没有人是一座孤岛 赏析John Donne的 No Man is An Island 班级:081211 姓名:王琦 【摘要】本文主要就约翰多恩本人和他的没有人是一座孤岛做简单分析。主要从语言和表达的思想以及一些个人对这首诗歌的理解 【关键词】约翰多恩;诗歌;赏析 【引言】约翰多恩是一位公认的诗歌才子,他曾就读于牛津和剑桥俩所高校,但由于个人家庭原因均未获得任何学位。他才思敏捷,善于创作,一生中写出了很多令世人叹为观止的经典之作。而且他的诗歌的语言和题材都不落窠臼,没有盲目跟随当时的潮流诗风,而是自成一派,被后人称为“玄学派诗人”。多恩的诗歌大多节奏有力,语言生动,想象奇特而大胆,总能给人以耳目一新的感觉。 下面主要就多恩的《 生死边缘的沉思录》(Devotions upon Emergent Occasions)中的《没有人是一座孤岛》no one is an island做简单的分析。 No man is an island,没有人是一座孤岛 Entire of itself.可以自全 Each is a piece of the continent,每个人都是大陆的一片 A part of the main.整体的一部分 诗人说没有人能像孤岛一样可以使自己完整,他把每个人比作大陆的一片,是整体的一部分。 一开始就给人来一个似乎莫名其妙的比喻,好像在阐述人的存在性不是独立的,仅靠自己就可以体现的,而需要其他一些外界事物来辅助。但与此同时,又好像在强调每个人的重要性,因为每个人都是大陆的一部分,如果缺少一部分,不管这一部分是主动离开还是被动驱逐,都会破坏这个整体固有的和谐。所以这几句诗似乎在用辩证的视角看待人的价值。 If a clod be washed away by the s ea,如果海水冲掉一块 Motherland is the less.欧洲就减小 As well as if a promontory were.如同一个海岬失掉一角 As well as if a manner of thine own Or of thine friends were.如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块 接着诗人写到如果大陆中的一块被冲掉,他的祖国就会变小,像一个海角掉了一块,像你自己或者你朋友的领地被人侵犯。 承接上面的比喻,假使每个人都是大陆的一片。那么大陆的减少就和每个人的利益息息相关了,就如同每个人自己的领地减少了。感觉诗人又在讲述整体和部分的密切关系,整体的亏损自然而然地影响到个体的利益。 Each mans death diminishes me,任何人的死亡都是我的损失 For I am involved in mankind.因为我是人类的一员 Therefore, send not to know因此 For whom the bell tolls,不要问丧钟为谁而鸣 It tolls for thee.它就为你敲响 最后诗人说道,每个人的死都使我缩减, 因为我是人类的一员。所以,不要问丧钟为谁敲响,它就为你而鸣。 这里依然可以沿用上面的比喻,每个人的死可以看作是每块陆地的消亡,所以他人的死必然和我有联系,会让我的领地也变少,都会是我的损失。因此,丧钟的敲响也就不仅仅是为正死去的人,也是为活着的人。 这首诗歌没有华丽或优美的辞藻,也似乎没有什么特别震撼人心的情感。从头到尾,给我感触最深的大概要数从诗篇开头一直到结尾的比喻了。这听来也是个伤感的比喻,因为自己的命运似乎和他人的紧紧拴在一起,别人的伤痛亦是自己的,别人的死亡之声也是变相的自己的末日。 这首没有人是一座孤岛写于多恩晚年的时候,所以与早年的情爱诗风格迥异,比起年轻时对爱情的种种激进的批判和怀疑,这首诗显得更为平缓,感觉诗人的心情似乎有种哀伤的平静,没有高昂的呐喊,没有尖锐的讽刺,有的只是浅浅的低吟。比起跳蚤用“俩个人的鲜血使他们结合”和“还没等你把情书递给她已经有俩三个人被她抛弃”,这首诗显然更成熟厚重一些,不管是从作者心智上看还是从诗歌的语言运用上看。可能因为诗人在晚年的生活并不舒适,且遭遇了病痛的折磨,所以晚年写的诗歌略沉重一些。 我个人觉得这首诗歌应该和作者晚年的教会生活以及所遭受的磨难相关,当时伦敦瘟疫的暴发使得很多贵族富商远行他方,而多恩却没有离开自己所爱的土地,他说他要与伦敦共存亡,这亦是与伦敦人民共存亡的表现。所以在生死存亡的关键时刻他还坚持给在苦难中挣扎着的人们精神支撑,他的布道文在那个时期被人们极致推崇,而他自己也凭着博学多才和经典的文学创作被人们敬仰。我觉得在那么人心惶惶,人人自危的生活环境中要真正做到博爱,大爱,是很难的,所以我认为多恩对那些已

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档