外国留学生汉语使字句教学和习得研究.docVIP

外国留学生汉语使字句教学和习得研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外国留学生汉语使字句教学和习得研究

外国留学生汉语使字句教学和习得研究   摘要:对外汉语的特殊句式一直是留学生习得的重点和难点。本文的研究对象为“使”字句,研究重点包括两方面:一是运用对比分析的方法,辨析“使”字句与“叫”“让”“把”特殊句式;二是运用偏误分析理论全面分析留学生习得“使”字句时容易出现的各种偏误现象,归纳其偏误类型,分析其偏误原因,并指出相应的教学对策。   关键词:留学生汉语“使”字句偏误在对外汉语教学中,我们经常发现留学生会说出这样的句子:“爸爸使我每天学习汉语”“我使作业写完了”“这件事把我很高兴”等等,这些句子都与一类特殊的汉语句式有关系。我们把“这件事使我很高兴”“骄傲使人落后,谦虚使人进步”这样的带有“使”字的句子称之为“使”字句。下面对此句式在对外汉语教学中的相关问题进行分析。   一、“使”字句与其他句式的辨析   (一)“使”与“叫、让”的区别   “使”字句兼语句的用法,除了“使”以外,还有两个重要的词――“叫”和“让”。它们和“使”一样,能够表达“致使”义。一般来说可以互换,在口语中,“叫”和“让”用的比较多;书面语中“使”用的比较多。   1.如果主语2的结果是自然出现的话,一般多用“使”,而不用“叫、让”。如:   (1)四川汶川地震使很多人无家可归。   *四川汶川地震叫(让)很多人无家可归。   2.在“令、叫、让+人+其他”这样的结构中,一般不用“使”,“使”往往被“令”代替。常常构成一个四字格或比较固定的表达。   (2)他的话叫/让/令人吃惊。   ?他的话使人吃惊。   3.“叫”和“让”在兼语句中,除了和“使”同样具有“致使”义外,还有“使令”义。这是“使”所不具有的。“使”只有“使令”义。   (3)妈妈让玛丽回国。(要求、命令)   *妈妈使玛丽回国。   (二)“使”字句和“把”字句的区别   “把”字句和“使”字句都表示动作发生后,对对象产生什么样的影响,具有了什么样的结果,但它们并不是一回事。试比较:   (4)妈妈把孩子送到了幼儿园。(妈妈-送-孩子)   *妈妈使孩子送到了幼儿园。(*孩子-送)   (5)这个地图使我找到了那个地方。(我-找到那个地方)   *这个地图把我找到了那个地方。(*这个地图-找到-我)   例(4)可以用“把”字句,但不可以用“使”字句。因为“把”字句中,主语和宾语只有是施事和受事的关系,才可以用作“把”字句。所以例(4)符合这样的条件,可以用“把”字句。而“使”字句中,主语1和主语2不是施事和受事的关系,但要满足这样的条件:主语2和谓语是施事和动作的关系,主语1只是动作发生的原因或条件。例(5)符合这样的条件,所以可以用“使”字句。主语1和主语2不是施事和受事的关系,所以不能用“把”字句。李大忠(1996)指出:“学生之所以这样用,看来是把相近而不相同的语法意义视为同一了”。   二、“使”字句的偏误类型   (一)回避使用“使”字句   (6)*这样的结果真是后悔我。   (7)*我不知道怎么做才能满意她。   这两个句子都是应该使用“使”字句而没有用。这是留学生初学“使”字句时不太适应,也不敢用,为了回避偏误而产生的新偏误。还有一个原因是学生对“后悔”“满意”这样的词的用法不是很清楚,误将它们当作及物动词,所以出现错误的搭配“后悔我”“满意她”。这样的词,汉语里有固定的格式:使(叫、让)+人+很+后悔、满意、生气……或对+人或事+很+后悔、满意、生气……。   (二)不该用而误用   1.等同“使、叫、让”   (8)*父母使我和弟弟来大连学习汉语。   (9)*老师使罗曼参加运动会。   例(8)中,学生把“使”的词义当作“支使”,也就是“让”的“ask”义。电子词典对“使”的解释是“ask、attach”;按照汉语词典的解释,“使”和“叫、让”意思差不多。学生在很多情况下,把“使、叫、让”的意思等同,把应该用“叫、让”的词误用为“使”。前面比较中我们说过,“使”字句只有“致使”义,而没有“使令”义。例(8)和例(9)都是“使令”句,所以不能用“使”,而应该用“让”或“叫”。   2.夸大因果关系   (10)*大连的夏天很迷人,使我们去海边游泳。   (11)*我迷上了那个中国女孩,使我学习汉语。   学生过分强调“使”字句中,主语1的原因和谓语的结果的关系。所以把一些因果复句改成了“使”字句。一般来说,使字句的主语1不是完整的句子,而是词或短语,所以要把这样的句子还原成因果复句。   3.与“给”“对”等介词混淆   (12)*这次地震使中国带来了很大的损失。   (13)*老师使我们这次考试成绩很不满意。   例(12)中,学生只强调“结果”义,用了“使”字句,却忽略了语

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档