泰国初级汉语学习者声母发音偏误采样和分析.docVIP

  • 17
  • 0
  • 约3.47千字
  • 约 7页
  • 2018-10-09 发布于福建
  • 举报

泰国初级汉语学习者声母发音偏误采样和分析.doc

泰国初级汉语学习者声母发音偏误采样和分析

泰国初级汉语学习者声母发音偏误采样和分析   摘要:汉语与泰语同属于汉藏语系,泰国学生在学习汉语的过程中有着自己的优势,特别有些汉语的发音是泰语中已有的发音,但是对于一些泰语中完全没有的发音和泰语与汉语发音近似的音,泰国学生很难发出且偏误较大。我通过对初级水平泰国学生学习汉语声母的情况进行采样和整理,简要分析了产生偏误的原因,结合实际操作中遇到的问题和实践过的有效方法,总结出几点有效的纠音方式。   关键词:汉语拼音声母;泰国学生;偏误分析;纠音方式   随着汉语推广事业的不断发展,全球汉语学习呈现着不断升温的趋势,在泰国尤其如此,我幸运地成为了一位赴泰汉语教师志愿者。到任后主要教授职业高中零基础学生学习汉语,在声母教学过程中,发现许多发音问题很难纠正,本文就此问题进行了采样与分析整理,并结合教学实际提出了几点切实可行的纠音方式。   一、采样   本次研究选取了泰国黎逸工业教育学院高一酒店管理专业的 20 个学生进行采样,学生学习汉语都为零基础,平均年龄在 17 岁。在已经教授了所有声母且教授时间在 3 课时的情   况下带读,学生的声母发音仍有很多问题,具体情况如下:   对于 b p m f d t n l g k h 全班同学基本都可以在纠音后正确发音/p//p?/ /m/ /f/ /t/ /t?/ /n/ /l/ /k/ /k?/ /x/,有细微差别但不影响意思的表达,作为第二语言来说,可以容忍这种细微差别。所以对于泰国学生来说这几个音基本没有偏误,只需学生记忆读音即可。   j q x 对泰国学生来说较难发出,在 20 位同学中有 11 位可以正确区分 j/t?/ q/t??/ x/?/的发音,发音大致准确;有 5 位同学基本把 j q x 发成了/?/ /?/ /?/;还有 4 位同学把 j q x 发成了/t?/ /?/ /?/。   z c s 和 zh ch sh 对泰国学生来说难度是最大的,在 20 位同学中仅有 5 位可以正确发出;有 3 位同学把 z c s 发成了/tsei/ /ts?ei/ /sei/,这种较小的发音误差较难纠正,他们把声母后自动加了个尾音/ei/;有 12 位同学吧 z c s 都读成了/s/ /s/ /s/,把 zh ch sh 都发成/??/ /??/ /??/。   r 的发音最大的问题在于平翘舌,有 3 位学生在发 r 时,舌头先是平的,然后迅速的卷起;有 4 位同学在发音过程中始终没有翘舌,而是努力用较强的气流去发 r 音;有 13 位同学能够大致正确发出 r 音。   y w 对泰国学生来说难度较低,班内 20 名学生基本都可以正确发出这两个音。   二、偏误分析   汉语和泰语同属于汉藏语系,在发音上有很多相似性,所以一些汉语发音对泰国学生来说是十分容易学习的,但有一些汉语发音是泰语中没有的或是和汉语发音有差别的,学生学习起来较为困难。   在汉语中 b p m f d t n l g k 在泰语中都有相同发音,学生学习起来较为容易,h 的发音尽管在泰语中没有,但也没有近似音干扰,学生学起来较为容易。j q x 中 j q 在泰语课本中有音标一样的发音,但实际发音与 j q 差别很大,j q x 三个音发音部位本身很相似,学生很难区分三个音。z c s 与 zh ch sh 六个音在泰语中没有,而且舌位特殊,泰国学生很难学习,这两组音内部差别都很小,学生很容易把两组音读成两个音。r 音对泰国学生来说也较难发,学生依靠单纯的模仿发音也很难正确发音。y w 对泰国学生来说难度较低,基本都可以正确发音。   语偏误的来源是多方面的,但就语音习得而言,偏误主要来源于学习者母语负迁移。根据教育心理学中正迁移与负迁移的理论分析泰国学生的汉语学习,可以发现在泰国学生在学习汉语的过程中,遇到母语中已有的发音,则很容易发出。相反,当他们遇到汉语与泰语发音不同时,就很难学习。如同泰国学生在学习 z c s 时会读成/tsei/   /ts?ei/ /sei/,在读 j q 时也会读成/t?ei/ /t??ei/,就是受泰语发音的影响。还有一类发音既不受正迁移影响也不受负迁移影响,它们属于一类新的发音,最有代表性的就是泰国学生学习汉语 z cs 和 zh ch sh 的发音,其中 s 的发音在泰语中是有的,但由于在泰语中没有 z c 的发音,而且这几个音特别相似,学生在学习时很容易将三个音发成一个音,在教授的过程中难度很大。而对于 zh ch sh,在泰语中的卷舌音很少,学生对卷舌音掌握很困难,且这三个音发音也很相似,所以学生很难分辨这三个音的读法,基本都把这三个音全部读成一个。近期辅导的一个能完全认读汉语拼音的泰国学生,在接触到一篇带拼音课文时,他的读

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档