- 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
6.1 Pun - Homonym (同形同音异义) 例1:An ambassador is an honest man who lies abroad for the good of his country. 大使是个诚实之人,但为了本国的利益,在国外撒谎/居住多年。 6.1 Pun Ambiguity 用一个词去暗示两种或两种以上的意义或引起不同的联想,或者用两个或两个以上发音相同或相近而意义不同的词,以产生一种幽默效果。 6.1 Pun - Homonym 例2: Learn some craft when young, that when old you may live without craft. 趁年轻时学一点手艺,以便在年老时可不靠行骗为生。 6.1 Pun -Homonym 例3: Customer:I would like a book, pls Bookseller: Something light . Customer:That doesnt matter, I have my car with me. light有两个意思,既可解轻松的,又可解轻的。 6.1 Pun -Homophone(同音异形异义词) 例1: On the first day of this week he became very weak. 这星期一开始,他就感觉身体不舒服。 6.1 Pun -Homophone(同音异形异义词) 例2: They didnt write well, so they tried to right the wrong. 他们没写好,所以想要矫正错误。 6.1 Pun -Homophone(同音异形异义词) 例3: More sun and air for your son and heir. 这里阳光灿烂,空气清新对您的儿子和子孙大有益处。 这是一幅为海滨浴场作宣传的广告画上的一句话,巧用了同音异义词(即谐音双关):sun与son, air 与heir,因其生动、幽默,具有很强的号召力,易打动父母的爱子之心。 6.1 Pun -Homograph(同形异音异义词) 例1: There were a row of young fellows in the street, and a row among them, too. 街上有一些年轻人在吵架。 6.1 Pun -Homograph(同形异音异义词) 例2: Finding tears on her coat, she burst into tears. 发现外衣破了,她就大哭了。 6.2 Oxymoron “矛盾修饰”是修饰成分和被修饰成分之间在字面意义上,或普遍意义上似乎是矛盾的,但是在特定上下文中,它却准确生动的表现了具体状况的特征的修辞方法。 如: sour-sweet days(伤感且又甜美的日子), tearful joy(喜极而泣); bitter peace (痛苦的和平)。 That time is past, And all its aching joys are no more And all its dizzy raptures.丁登寺旁 6.2 Oxymoron 矛盾修饰的语法结构基本上有五种: 1.?Adj. + N. creative destruction(创造性的破坏), living death (虽死犹生)/行尸走肉 2.?Adj. +Adj. cold pleasant manner(令人愉快却又冷漠的礼貌), poor rich guys(贫穷的富翁)。 6.2 Oxymoron 3. Adv + Adj. mercifully fatal (怜悯的却又是致命的), falsely true (内藏虚伪的真实), 4. V + Adv. shine darkly (幽暗地闪亮), groan loudly (大声的呻吟); 5. N. + N. love-h
文档评论(0)