大学英语词汇教学文化导入的方法的探讨.docVIP

大学英语词汇教学文化导入的方法的探讨.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语词汇教学文化导入的方法的探讨

大学英语词汇教学文化导入的方法的探讨   【摘要】首先将大学英语词汇教学文化导入的重点内容分成了三类,然后提出了文化导入的四项原则,最后结合教学实践,探讨了文化导入的五种方法。   【关键词】大学英语 词汇教学 文化导入 方法   大学英语词汇教学需要进行适当的文化导入,使学生真正领会到词汇的文化内涵,准确运用所学词汇,真正达到词汇教学的目的。在导入文化时,应注意导入的内容、原则及方法。   一、大学英语词汇教学文化导入的内容   英汉两种文化千差万别,但仍有很多具有文化内涵的词汇自然对等或基本对等,即概念意义相同,内涵意义也相同或基本相同。例如,fox与狐狸在概念意义上都指同一种动物,内涵意义也相同,都有“狡猾”的意思。这类词汇较易掌握。因此大学英语词汇教学文化导入的重点内容是如下三类不对等的词汇。   1.概念意义相同,内涵意义不同或截然相反的词汇。地理环境、社会制度、逻辑思维等方面的差异,产生了许多看似对等而内涵意义不同甚至截然相反的词汇。例如,将“我们是龙的传人。”译为“We are descendants 0fdragon,”是对dragon文化内涵的误解。龙具有独特汉语文化内涵,总是用于表达好的涵义。但在英语文化中dragon是传说中一种长着双翼,四只脚,长尾巴,会喷火的猛兽,是罪恶与恶魔的象征。dragon亦是描写悍妇的词语。可用Chinese dragon holy dragon,以有别于英语中的dragon。   2.概念意义相同,但只在一种语言中有内涵意义的词汇。受民族文化影响,一个普通词汇在一种语言中常有着丰富的内涵意义,而在另一种语言中就可能仅是一个语言符号。宗教、神话、习俗、史实、地名、节假日、物种名称是这类词汇的主要来源。例如,据《圣经》记载,“最后的晚餐”中,出卖耶稣的犹大是餐桌上的第13人,因此13象征凶兆。是基督徒所忌讳的数字,街道门牌、宾馆房间大都不设13号,而13在汉语文化中并无内涵意义。同样,中国人所忌讳的4在英语文化中仅是个符号。   3.具有内涵意义,但在另一种语言无法准确译出的词汇。有很多只在一种文化中存在,另一种文化中并不存在的词汇,这叫做词汇缺项,这一现象十分普遍。例如,产生于美国20世纪60年代的hippie,由于它是美国文化的独特产物,在汉语中无与之相对等的词语,现音译为“嬉皮士”。但却无法确切表达hippie的文化内涵意义,还有可能造成误解。因为虽然hip-pte对当时的社会现实不满,生活方式与众不同,头蓄披肩长发,身着奇装异服,沉迷于酗酒吸毒,但并非都是“嬉皮笑脸”的人,其中不少人对社会问题持有严肃的态度。同样,汉语中难找到恰当英语对应词的情况很多,如“两会”、“不折腾”、“给面子”、“打酱油”等。   二、大学英语词汇教学文化导入的原则   大学英语词汇教学文化导入须把握如下四项原则。前三项是基本原则:第四项是结合教学实践,本人认为不可忽视的原则。   1.系统性原则。文化导入应循序渐进。根据学生的语言水平,接受能力和领悟能力,确定词汇教学文化导入的内容,由浅入深,由简单到复杂,让学生逐渐领悟到英语词汇文化的魅力。   2.实用性原则。所导入的文化内容应与学生所学的词汇内容相关,这样文化内涵的导人才可以与词汇教学的实际相结合,达到学以致用的目的,更好地激发学生学习的兴趣。   3.适度性原则。文化导入只是传统词汇教学的延伸,不应喧宾夺主。过多的导入不但无法起到促进作用,反而成为新的负担和阻力,使学生更易失去对词汇学习的信心和耐心。教师要根据教学的需要,适度地导入文化内容,有选择性地进行讲解。   4.趣味性原则。导入文化是为了丰富原本枯燥乏味的词汇教学,使学生兴趣十足地学习词汇。大学生处于思维活跃期,敏感性强,要把握好学生心理,关注他们的兴趣,尽量选择学生感兴趣的材料,并合理利用多媒体,全方位、多感官地进行文化的导入。   三、大学英语词汇教学文化导入的方法   大学英语词汇教学文化导八方法繁多,以下探讨在《新视野大学英语(第二版)》教学实践中本人常用的五种方法。   1.直接导入法。这是在词汇教学中文化导入最常用的方法,指的是将教学材料中容易引起理解困难甚至是误解的词汇由教师直接讲解,尤其是要讲清楚词汇的文化内涵。例如,学习straw“稻草”(第三册Unit 5)时,要直接导入其文化内涵,指出the last straw”不同于汉语文化中的“最后的稻草”。“the last straw”比喻一个人已经承受了许多沉重负担,最终被一点小的打击所压垮,其来自习语“It’s the last straw that breaks the camel’sback,”o   2.展示导八法。在教学实践中,有时会遇到一些文化内涵词汇,如用直接导

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档