对基于图示理论的微观记忆法在口译中有效性的实证研究-英语语言文学专业论文.docxVIP

对基于图示理论的微观记忆法在口译中有效性的实证研究-英语语言文学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对基于图示理论的微观记忆法在口译中有效性的实证研究-英语语言文学专业论文

学位论文原创性声明 本人郑重声明:本学位论文是在导师的指导下,本人独立进行研 究取得的成果。除文中已经加以标注和致谢的部分外,本论文不包含 任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品和成果,也不包含本人 为获得任何教育机构的学位或学历而使用过的材料。对本文研究做出 贡献的个人或集体,均己在文中以明确方式说明。本人对所写的内容 负责,并完全意识到本声明法律结果由本人承担 a 学位论文作者签名: _11 练给 签名日期: 2{) I\..f 年 )ν 月 !芯日 学位论文使用授权声明 本人完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意上海外 国语大学保留并向有关部门或机构送交论文的书面版和电子版,允许 论文被查阅和借阅。本人授权上海外国语大学将本论文的全部或部分 内容网上公开或编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等方式保存和汇编本论文。对于保密论文,按保密的有关规定和程 序处理。 学位论文作者签名: 科J乱和 签名日成)1年 J 吁 8日 万方数据  导师签名: 签名日期于 年 1 1...究 h 万方数据 万方数据 Acknowledgments I would like to express my sincere gratitude to people who have helped me throughout the composition of this thesis. My deepest gratitude goes first and foremost to Professor Wu Yun, my supervisor who has always been encouraging me till the end of the writing. Her guidance and instructions have helped me greatly whenever I was faced with obstacles during the process. Without her consistent and impatient help, this thesis would not have taken into its present shape. I also want to extend my gratitude to the professors and students in Nanjing Normal University who have helped me greatly for their participation in the empirical study. Their involvement has contributed considerably to my writing the thesis by ensuring the successful operation of the experiment and the interviews which have produced valuable statistics and data for analysis. Lastly, my thanks go to my beloved parents for their firm faith in me and constant support to me all the time. I also owe gratitude to my friends and fellow classmates who have offered me many suggestions and lots of encouragement as well when I find it difficult to move on in the writing process. i 摘要 口译记忆涉及对源语信息的听取、编码、存储与提取等一系列认知过程。作 为一种特殊的交际形式,口译具有即时性与瞬时性的特点。译员必须在接收不间 断的语流的同时,完成如下认知活动:原语听辨、信息存储、意义表征与目标语 表达。这无疑给译员的记忆施加了巨大压力。因此,能否运用有效的记忆技巧来 提高记忆能力成为衡量一名口译译员的重要素质之一。 然而,中国口译界通常把口译技巧作为一个整体进行研究。对于口译中记忆 技巧开展的单独研究十分有限,主要成果是诸如影子练习、复述练习等在宏观层 面上提升译员记忆能力的策略。但这些策略并没有从“理解”这个对记忆效果起 关键和决定性作用的因素出发。本文提出了基于图示理论的围绕“理解”的微观 记忆方法,借鉴认知心理学与心理语言学的相关研究成果,通过开展实证研究, 论证了该方法对于

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档