zhao文言文翻译讲课.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.86千字
  • 约 31页
  • 2018-11-11 发布于天津
  • 举报
zhao文言文翻译讲课.ppt

考点回顾: 考纲对本考点的要求是“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B级。 “理解”是说能正确领会文章的内容; “翻译”是说能用现代汉语把古人的文章准确传达出来; “文中”是指试卷所给的那篇文章当中,要求翻译的句子就从中产生,文中所有的语言现象都在理解范围。 方法点拨 文言句子翻译题的解题步骤(五步法): 第一步:通读 通读语句、整体理解 第二步:踩点 找得分点、发现“生词” 第三步 理清句式、调整语序 第四步 成句 草拟底稿、连词成句 第五步 调整至答卷 课堂练习 文言文翻译的“六字诀” ①对:一般指把原名中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。 ②换:有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。 ③留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。 * * 文言文翻译 文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么? 1、忠于原文,字字落实,力求做到 、 、 。 【经验回顾】 达 信 雅 信 达 雅 字字落实 文从字顺 准确生动 文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么? 1、忠于原文,字字落实力求做到信、达、雅。 2、以 为主, 为辅。 直译 意译 直译 意译 指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 对、留、删、换、调、补 文言语句翻译的方法(六字诀) 对 一般指原文中的文言单音词对译为现代汉语中的双音或多音词。 鄙陋之人,不知将军宽之至此也。  王无罪岁,斯天下之民至焉 。 粗野卑贱 宽容 这个地步 知道 大王 归罪 年成 那么 老百姓 ①独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。 译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着石头。 ②吾德薄不足以荫卿。 译文:我的德望轻微还不够用来庇护你。 课堂练习 留 凡朝代、年号、人名、地名、官职名、器物名等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡   至和元年七月某日,临川王某记。 译文:至和元年七月某一日,临川王安石记 庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。 元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船到临汝去。 德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使。 德佑二年二月十九日,我官拜右丞相和枢密使, 课堂练习 删 有些虚词无意义,或表达语气、或表示停顿、或凑足音节等没有必要译出的,可将其删去。 夫战,勇气也 孤之有孔明,犹鱼之得水也 怅恨久之 师道之不传也久矣。 作战,靠的是勇气 我有诸葛亮,就如同鱼儿得到水一样。 从师的风尚不流传很久了。 久久的叹气惆怅 课堂练习 ①余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。 ②生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 换 将单音词换成双音词,古今异义的词换成今词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字等。换言之,留下的留下,删去的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。 距关,毋内诸候,秦地可尽王也。 既来之,则安之 乃使蒙恬北筑长城而守籓篱 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。 课堂练习 1 、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 2 、先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼传》 (我)派遣军队守住函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外变故。 先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊! (使动) 补 即补出省略内容。古汉语较简约,省略现象是普遍的。 秦王不怿,为( )一击缶 将军战( )河北,臣战( )河南 一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭 曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》 (孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐快乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。” 课堂练习 ① 吾望其气,(  ) 皆成龙虎。 ②游学(  )青、徐、并、冀之间,与交者多异之. ③永州之野产异蛇,(  )黑质而白章,(  )触草木,(  )尽死。 调 把文言文中特殊句式按现代汉语要求调整过来。 甚矣,汝之不惠! 蚓无爪牙之利,筋骨之强 青,取之于蓝,而青于蓝 课堂练习 ①??古之人不余欺也。 ②??公之视廉将军孰与秦王? ③??马之千里者,一食或尽粟一石。 ④??是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。 ⑤?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档