浅谈中外合作办学的模式下英语教学的现状及跨文化交际能力培养.docVIP

浅谈中外合作办学的模式下英语教学的现状及跨文化交际能力培养.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中外合作办学的模式下英语教学的现状及跨文化交际能力培养

浅谈中外合作办学的模式下英语教学的现状及跨文化交际能力培养   摘要:中外合作办学是我国改革开放以来在教育领域出现的新生事物。作为对外交流与合作的重要形式,中外合作办学已成为新时期我国教育事业发展的一个组成部分。在中外合作办学中,英语教学处于重中之重的地位,英语教学的质量直接关系到合作办学的成败。然而,中外合作办学中的英语教学仍存在一些问题,尤其是跨文化交际能力问题。本文就围绕中外合作办学中的英语教学现状及跨文化交际能力培养存在的问题展开研究,分析问题,提出应对策略。因此具有重要的现实意义。   关键词:中外合作办学;英语教学;跨文化交际   中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)09-0233-02   一、引言   中外合作办学是我国改革开放以来在教育领域出现的新生事物。作为一种对外交流与合作的重要形式,中外合作办学已成为新时期我国教育事业发展的一个组成部分。中外合作办学项目的实质目的是引进国外优质教育资源,包括国外高校的办学理念、教学模式、教学内容及教师。这就要求当代大学生要充分接受并消化国外高校的优质教育资源,具备优秀的跨文化交际能力。然而,中外合作办学中的英语教学仍存在一些问题,英语教学中的跨文化交际能力培养更未引起足够的重视。这些问题的出现将直接影响中外合作办学的质量,应当引起高度重视并及时加以解决。   二、中外合作办学下英语教学存在的问题及跨文化交际能力培养现状   迄今为止,我们对中外合作办学这一新生事物的认识和研究都比较有限。近年来关于中外合作办学的调研报告与论文中,宏观研究多、微观研究少,针对中外合作办学中的英语教学更是缺乏具体性研究。归纳起来,中外合作办学中的英语教学存在的问题主要有以下几点:   1.教学观念陈旧,学生学习积极性不高。多年来我国的外语教学一直遵循着“以教师为主题”的教学原则。受这种传统教学模式的影响,中外合作办学下的英语教学也很难摆脱以教师为中心的束缚。在这种教学模式下,教师成为课堂的主体,学生成为被动的接受对象。这样严重影响了学生的学习积极性,也严重阻碍了学生运用语言能力的发展。   2.教材更新缓慢,学生缺乏有效的语言输入途径。语言学家Krashen(1985)认为,语言学习是建立在足够量的可理解的语言输入的基础之上。而教材正是最直接的语言输入源泉,也是最重要的教学资源,它集中体现教学思想、教学原则、教学方法。在长期的教学实践中,有的教材连续使用多年,内容陈旧,脱离现实生活,不仅无法与国外知识接轨,更无法满足学生的个性需要。   3.学生学习基础参差不齐,学生锻炼的机会不均。如大学公共英语教学一样,中外合作办学模式下的英语教学一般也是以自然班为单位展开的,即无论学生学习基础怎样,全部采取统一的教法,教授统一的内容。这样一来教师在教学中很难兼顾周全,学生锻炼的机会也会不均。实践证明,英语水平较高的学生更愿意在课堂上展现自我,更容易受到老师的关注。而英语水平相对较差的学生则很不自信,怕出错或被取笑,不愿意表达自己的见解。其结果将导致一个班级内部两极分化的现象越来越严重。   4.中外教师缺乏合作,跨文化交际能力培养欠缺。跨文化交际,是指不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切。只有根据不同场合、不同文化、不同交际对象及时调整交际方法,才能做到在交际过程中完整的表现内容。在我国,对跨文化交际能力的研究始于1982年,许国璋先生在《现代外语》上发表了“Culturally-loaded Words and English Language Teaching”一文,着重探讨语言教学与文化的密切关系,至此,跨文化交际学作为一门新兴的学科开始在我国发展起来。外语教学的最终目的是学生的跨文化交际能力,外语教学不仅是语言教学,还应包括文化教学。因此教师既要教语言,又要寓文化教学于语言教学之中。然而一些中国教师由于没有留学经历,对英语国家文化的了解远远不及以英语为母语的外籍教师,且中方与外籍教师之间缺乏合作,不能有效地进行优势互补,更不能把英语国家的文化很好地融入到教学中去,导致交际过程中由文化差异引起的语言障碍。就学生而言,他们共同的弱点是对英美文化中一些非语言形式的文化背景、社会准则了解不够,进而他们跨文化交际能力较差。   三、针对中外合作办学中英语教学存在的问题提出应对的策略   1.转变教学观念,提高学生学习兴趣。教师在课堂上的主要任务就是充分调动学生的学习积极性,有效地组织以学生为中心的课堂活动,帮助学生发现问题、解决问题,作学生的引路人和导师。“以学生为中心”的课堂教学必须体现学生的需求。学生的需求信息来自于学生和社会,不仅包含他们日常学习过程中的需求,还包含学生的智力和情感需求(Cunningsw

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档