简析中英菜名文化及其翻译的策略.docVIP

  • 30
  • 0
  • 约4.56千字
  • 约 10页
  • 2018-11-02 发布于福建
  • 举报
简析中英菜名文化及其翻译的策略

简析中英菜名文化及其翻译的策略   摘要:饮食文化在一个民族文化中所占的地位非同小可。小小的菜名背后代表的不仅仅是一道制作精巧,美味可口的佳肴,更能折射出各民族独特的文化积淀和传承。菜名的翻译也不仅仅是两种语言的交换,而是其背后所代表的文化的交流。但同时,菜名作为一种实用性的专有名词,又承担着服务和传递信息的功能。这也决定了在翻译菜单时,必须要根据实际情况,选择归化和异化相协调的翻译策略,直译和意译相结合的翻译方法,使翻译后的菜名能实现信息传递、广告宣传、文化交流、审美理想几大功能的完美统一。   关键词:菜名文化;翻译策略;归化异化;直译意译   中图分类号:H315.9文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-06-0-02      中国有句古话:民以食为天。此言放之四海而皆准。可见饮食在一个民族文化中所占据的分量。由此衍生而来的便是全世界各个民族天差地别、精彩纷呈的饮食文化。而中华美食文化传承了古往今来五千多年历朝历代的美味佳肴,不仅是中华传统文化中的瑰宝,也是世界饮食文化的一朵奇葩。   一、中西菜名的差异及其文化因素   随着时代的发展,不同文化间的交流也越来越频繁。尤其是在中国打开国门以后,迎来送往了外国宾客的同时,把传统的中华美食文化也传播到世界各地。同样,随着洋文化的不断渗透,中国的各个城市的西餐厅也不少见。有心者一定不难发现两者之间的差异:   (一)中餐菜名写意,而西餐菜名写实。西餐的菜名一目了然。而中餐的菜名更多的是描绘一种意境。比如《绝句》套餐:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”这样菜名引起人们无限美好的遐想,结果端上桌的却是:两个蛋黄配几根青菜丝;熟鸡蛋白切成小块排成一行,下面铺一张青菜叶子;清炒蛋白一撮;再加一碗清汤漂四个鸡蛋壳。当然,这只是坊间茶余饭后的谈资而已。不过这也说明一个事实,菜名如果过分华而不实,难免有欺骗顾客之嫌。   (二)中餐菜名讲究美感,西餐菜名讲究实用。中华美食讲究“色、香、味、形”俱全。而在取名上,更是要下一番功夫。说到这,不得不说中国古代的宫廷御筵。如满汉全席中的“龙凤呈祥”、“棠花吐蕊”、“秋菊傲霜”等。菜是一幅画,名就是一首诗。不仅要好听高雅,还得吉祥如意。其中,隐喻修辞格是常用的手法,此外,一些文化典故也常常被用来入菜名。所以这菜名,真可谓是集中华文化之大成。   (三)中餐菜名注重调料和口感,西餐菜名注重食材和烹饪方法。中国文化中既有阳春白雪,又有下里巴人,既有雕琢绚丽的繁复之美,也有朴素自然的纯净之美。由于现代社会讲究高效的生活节奏,朴素自然的审美原则易被更多的人接受。所以绝大多数的中国菜名还是根据食物的形状、口味、主料等命名。不过中西菜名相比,两者还是有各自的侧重点。中餐菜名比较强调菜肴的调料和口感,如“糖醋里脊”, “酸辣土豆丝”,“香滑椰汁糕”等等。而相较而言,西餐中的菜名比较强调食材和烹饪方法。比如“Chicken Salad with Blue Cheese”(鸡肉沙拉配蓝奶酪)。由于西餐配菜相对简单,基本上都能在菜单中写明,这样便于一些有禁忌或偏好的顾客放心选择。   任何文化现象都源于其文化本质。上述菜肴取名中的思维模式,实际上代表了象形文字文化和字母文字文化两种不同的思维模式。在中文这种象形文字所映射的思维方式中,人们善于对事物进行具象的联想,比如“雪泥鸿爪”这样具有强烈画面感的菜名。正如中华文化的传统思维注重“观物取象”,“立象尽意”,“设象喻理”,“取象比类”等。而西方的字母文字文化映射的则是抽象思维模式,凡事都讲究严谨的理。而另一方面,西方菜名体现的还有西方文化中的实用主义。对于他们而言,用餐是一种基本的生存需求。而在中国的饮食文化中,则更多了一些风花雪月。   二、菜名翻译的归化和异化   翻译的归化和异化是美国学者L. Venuti在1995年提出的。他指出翻译的两种情况,一种所谓归化,是指在翻译过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品,也就是要使用符合目标语言习惯的方式来进行表达,使作者接近读者;另一种异化则相反,认为既然是翻译,就得译出外国的味儿,尽可能保持源语言的语言习惯,也就是要读者接近作者。钱钟书相应地称这两种情形叫“汉化”与“欧化”。两对术语相比,归化和异化更多地是有关文化的问题,即是否要保持作品原滋原味的问题。   而在菜名的翻译策略上,关于归化和异化的争论也由来已久。菜名,虽然就几个字,但却是人们精心思量的成果。这几个字,常常要兼具说明和广告的功能:既要传达菜肴的主要材料,加工方法和文化内涵,同时又要吸引顾客,激发其品尝欲望。支持归化策略的学者认为,菜名的主要功能是信息功能。把菜单翻译成另外一种语言,主要目的是让外国客人能看懂菜单,能顺利点

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档