福州三坊七巷英文介绍ppt.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
福州三坊七巷英文介绍ppt

Tracing the ancient city of Fuzhou 3 Lanes 7 Alleys Three Lanes and Seven Alleys, located at the centre of Fuzhou City, is the well preserved architectural complex of the Ming and Qing Dynasty. It has 268 ancient houses. As a famous ancient block, Three Lanes and Seven Alleys is an important symbol to show the long history of Fuzhou city. It enjoys a reputation of the Museum of the buildings of the Ming and Qing Dynasty“. Nowadays, some of the local people are still living there. The three lanes are Yijin (衣锦) Lane, Wenru (文儒) Lane and Guanglu (官禄) Lane. the Seven Alleys are Yangqiao (杨桥) Alley, Langguan (郎官) Alley, Anmin (安民) Alley, Huangxiang (黄巷) Alley, Taxiang (塔巷) Alley, Gongxiang (宫巷) Alley and Jibi (吉庇) Alley. 衣锦坊  衣锦坊是三坊的第一坊,是说坊内有人在外出仕做大官,现在衣锦还乡,荣耀乡里,其中的衣锦坊水榭戏台最具特色。于此观看戏剧演出 郎官巷,在杨桥巷南,南后街的东侧。 中国近代启蒙思想家、翻译家严复的故居 宫巷出了位两江总督沈葆祯 In the Three Lanes and Seven Alleys, there are some former residences of the famous people in China. For example Lin Zexu, the national hero and famous politician in the Qing Dynasty. He is the first man who advocated Chinese to learn advanced technology from Western countries. Bing Xin is a famous poet, translator, and writer who has translated 10 works including 4 works of Tagore. Her literature has deep affection on Chinese people. Yan Fu, a Chinese scholar and translator most famous for introducing Darwin’s theory of natural selection to China in the late 19th century, came from the area. 具有闽越古城的民居特色 :布局严谨,院落相连,中轴对称,以木结构承重,宅院四周或左右围有土筑的马鞍形风火墙,有的墙峰饰以飞龙飞凤、花鸟鱼虫及人物风景,具有浓郁的地方特色。 当时生活的真实写照 如今的南后街俨然成为了人们休闲娱乐的场所 in Three Lanes and Seven, you can taste traditional Fuzhou dishes such asFuzhou fish balls, litchi meat (fried pork with potato in sweet and sour sauce ), and Guobianhu (the crispy burnt rice at the botton and sides of the pan), and many more. 具有浓郁福州特色小吃:肉燕,吸引许多游客慕名前来品尝。 改造后的三坊七巷,更具有现代气息 * 亭台楼阁中,福州评话赛即将展开,人们在这里吹拉弹唱,品茗茶,享棋趣 旧时的南后街以经营柴米油盐、日常生活所需三十六店一应俱全。当铺在当时随处可见。 林觉民 冰心  南后街   福州三坊七巷不仅仅是三条“坊”和七条“巷”,还有一条闻名遐迩的南后街 A landmark i

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档