《英语专业--严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用》-毕业论文.docVIP

《英语专业--严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用》-毕业论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE ii 本科毕业论文(设计) 题目:Application of Yan Fus Translation Theory in Translation of Traditional Chinese Medical Terms 严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用 姓 名: 刘 双 双 学 号: 08101051211 专业班级: 08 英语本科(2)班 二级学院: 外国语学院 指导老师: 王 永 娣 完成时间: 2012年5月10 日 教务处制 Application of Yan Fus Translation Theory in Translation of Traditional Chinese Medical Terms            Written by: Liu Shuangshuang Supervised by: Wang Yongdi A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of Requirements for The Degree of Bachelor of Arts in English to the School of Foreign Languages Anhui May, 2012 PAGE i Acknowledgements I have benefited a lot during my writing of this thesis, which owes a lot to my tutor, Miss Wang Yongdi. To begin with, I show great thanks to her intellectual inculcation and warm encouragement, which motivates me to finish this paper to a certain degree; then I am indebted to her industrious attitude, for she often stays up late to correct the paper, and does anything according to her plan; at last, her keen and vigorous academic observation enlightens me not only in this thesis but also in my future study. With her help, a complete thesis is finally completed through my efforts; and moreover, I also give my gratitude to my classmates, parents, and other teachers from the School of Foreign Languages of Xinhua University, who have spirited me up, for their great support. PAGE ii Application of Yan Fus Translation Theory in Translation of Traditional Chinese Medical Terms Abstract From 1980s, TCM has become gradually hot in the world along with the Reform and Opening. A lot of Chinese medicine literature has been translated, and TCM has been introduced to foreign countries. So there are more and more people to be specialized in translating TCM both in domestic and foreign countries. During the practice of translation, the translation of Chinese medicine terms is the core. In recent years, despite more and m

您可能关注的文档

文档评论(0)

咪蒙 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档