中日动物谚语中虫形象分析及成因探究.docVIP

中日动物谚语中虫形象分析及成因探究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中日动物谚语中虫形象分析及成因探究

中日动物谚语中虫的形象分析及成因探究   摘 要:谚语是极具创造力的语言形式,通过谚语人们可以探究相关民族文化情趣。中日有关虫的谚语在数量上差异较大,虫的形象也各有偏重,从这些差异中可以窥知日本的自然观与心理特征同时也得以更深层感知中日谚语选用标准的不同。中国的农业大国的特点使虫自然不会受到正面描写,而日本的独特自然体验使得虫的形象更加多元。在中国文化对日本产生深远影响的同时不忽视日本固有文化的存在应作为跨文化研究者的共识,在虫的谚语上日本民族展现了自身的创造力,这一特点根植于从中国汲取的文化却呈现出不同的内在表现。   关键词:谚语;文化;比较;民族心理   Abstract: proverbs are a very creative form of language. People can explore related national cultural interests through it. The number of proverbs about the Chinese and Japanese insects is different in number, and the image of the insects is also biased. From these differences, we can see that Japans natural and psychological characteristics can also be more deeply aware of the differences in the selection of Chinese and Japanese proverbs. The characteristics of Chinas big agricultural country make it impossible for the insect to be positively described, while Japans unique natural experience makes the image of insects more diverse. While Chinese culture has a profound influence on Japan and does not ignore the existence of Japanese inherent culture, it should be the consensus of the intercultural researchers. In the proverb of the insect, Japanese people show their own creativity, which is rooted in the culture derived from China and presents different internal manifestations.   Key words: proverbs; culture; comparison; national psychology   一 引言   ?V语因其简洁生动的特征广受人们喜爱,同时作为一种语言形式,谚语不仅反映了民族文化,还蕴含着民族的价值取向。因此,谚语为我们了解文化心理提供了一种途径。作为我们一衣带水的邻国,日本不仅吸收借鉴了汉语中的一些谚语,本国固有谚语的数量也十分可观。通过谚语研究,比较中日两国的文化的相关著述不胜枚举,动物谚语的对比又在其中占有重要地位。但在有关虫的谚语研究上,研究者对日语中的虫谚着力颇多而较少着眼于两国谚语对比。基于此,本文对中日两国虫谚中虫的形象特点进行分析并尝试找出背后成因。   二 “虫”的形象与意像   1中国动物谚语中虫义分类   虫是自然界中的一个种类,指除人类,兽类,鸟类,鱼类,贝类之外的小动物。在汉语中,虫原指蛇类尤其是蝮蛇,后演化为今义。相对日本,中国含有“虫”字的谚语并不多,其中有些虽含有虫指的却是别物。如“大虫不吃伏肉”中“大虫”经常用来指老虎,又如“要得穷,弄毛虫”这里“毛虫”说的是养做宠物的禽鸟。还有的虽指的是虫子但并非泛指总类,“百足之虫至死不僵”便是一例,百足是名为马陆的虫子,因为它多节多肢,借以形容有权势的人或家族虽已败落,但仍有一定的影响和势力。   在谚语中虫一般是渺小卑微的象征。“有钱一条龙,没钱一条虫”就通过贫穷者对应的地位即“虫”而直白的描写出财富对人的重要性。“大虫吃小虫”是强者欺凌弱者的意思,虽然前后虫的义项不同,但对于这种欺凌行为很明显人们没有赋予正面意义,因此虫在这里依然是猥琐的。   从整体来看的话虫的形象倾向于

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档