找准从文学文本到电影文本核心点.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.58千字
  • 约 11页
  • 2018-12-07 发布于福建
  • 举报
找准从文学文本到电影文本核心点

找准从文学文本到电影文本核心点   摘要 文章针对《白鹿原》从文学文本改编成电影文本的困惑,提出电影剧本必须观照的三个方面:革命?白鹿原?鏊子、革命?革命者?白鹿原人、革命?传统?性,以求准确全面的表现出作品的“史诗性质”。   关键词 电影剧本 改编 核心点      1993年,陈忠实的长篇小说《白鹿原》一发表就震撼了文坛。该作品集家庭史民族史于一体,以厚重的历史感和复杂的人物形象而在同类作品中脱颖而出,成为当代文学中不可多得的杰作之一。14年来把它改编成电影搬上银幕的呼声日益强烈。在已经被改编为话剧、秦腔等多种艺术形式之后。《白鹿原》电影剧本却仍然难产。几经辗转,由芦苇改编的《白鹿原》电影剧本第四稿,近期正处于文学界、电影界专家们的热议之中。《白鹿原》之所以出现令人难以承受的漫长改编历程。无疑是对《白鹿原》这部史诗般巨著所表现的复杂内涵,有种张口咬刺猬无以下嘴之感。但本文认为改编不管怎样入手,必须体现出支撑文学文本的三个核心点。      一、革命?白鹿原?鏊子      《白鹿原》描写的是民国初年到新民主主义革命胜利的半个世纪的历史。作者以白鹿原为载体展示了一系列的政治事件,辛亥革命、国共合作、大革命、抗日战争、解放战争等等,作为中国社会缩影的白鹿原在经历历次革命后,得到的不是风和日丽。见到的不是阳春白雪,而是血腥杀戮,成为革命双方争斗的“鍪子”――你翻过

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档