- 62
- 0
- 约4.79千字
- 约 9页
- 2018-12-07 发布于福建
- 举报
浅谈跨文化交际中武术英语翻译原则与策略
浅谈跨文化交际中武术英语翻译原则与策略
摘要:翻译是不同语言的民族进行文化思想交际的一种手段。武术的翻译是使传易武术走向其他国家,显示中华武术特色、民族文化的一种手段。英语作为跨文化交^中使用最广泛的语言,武术英语翻译受到越来越多的关注和研究。文章试图从跨文刑交际的视角探讨武术英语翻译的原则和策略。
关键词:跨文化交际 翻译原则 翻译策略
武术是具有中国特色的传统运动项目,有独特的东方哲学思想、民族文化。是历代武术家斗争经验、练武经验、生活经验、养生经验的结晶。它使用精辟的语言指导习武者做人、行事、养生、练功、传艺、格斗,因此对武术爱好者和工作者具有重要意义。武术翻译通常趋向“信、达、雅”的标准。另外,除重视武术原意表达和民族文化特色外,还要注意跨文化交际中的传播的易懂性和得体性。
1武术英语翻译的历史回顾
武术的翻译始于两千多年前。大概经历了萌芽阶段、成长阶段、全面发展阶段这三个阶段。早期,因为交通限制,翻译主要在亚洲进行,汉朝,中国武术已经被介绍到了日本和西域的各个国家。随着西方传教士的到来,武术的翻译逐步展开,一些国外习武者对中国武术产生了浓厚的兴趣,这个阶段属于萌芽阶段。直到1693年《基本中国拳法》出现,这是武术翻译史上现存可考的第一本英文著作。这是一本在美国正式出版发行的专门介绍中国拳法的著作,它的出版标志着中国武术的英语翻译开始由单一的
您可能关注的文档
- 浅谈越南人来桂留学有利条件.doc
- 浅谈越南语中称呼词.doc
- 浅谈足球教练员心理素质优化策略.doc
- 浅谈跨国企业中团队多元化重要性.doc
- 浅谈跨文化交流研究在旅游中应用.doc
- 浅谈跨文化交际中中西方文化差异.doc
- 浅谈路桥工程施工现场危险源辨识与风险评价.doc
- 浅谈路基质量通病成因及预防.doc
- 浅谈路桥施工过程中问题及对策.doc
- 浅谈路由器在网络中应用.doc
- 专题07 造句、扩句、缩句、续写、连动(知识清单)2026年小升初语文复习讲练测(通用版)(含答案).pdf
- 四川省成都市新都一中2025-2026学年高一下学期3月月考英语试卷(含答案).pdf
- 上海市嘉定区2026届初三二模英语试卷(含答案,含听力原文,无音频).pdf
- 小升初应用题:分数乘法(专项训练)(含答案)2025-2026 学年六年级下册数学人教版.pdf
- 2026年江苏省常熟市初三英语零模卷(含答案).pdf
- 天津市滨海新区塘沽第三中学2026届九年级下学期结课摸底道德与法治试卷(含答案).pdf
- 辽宁省鞍山市2026年中考第一次质量调查道德与法治试卷(含答案).pdf
- 2026年河南省开封市中考一模历史试题(含答案).pdf
- 小升初应用题:解决问题专项训练(含答案)2025-2026 学年六年级下册数学人教版.pdf
- 2026年江苏省徐州市沛县实验学校等校中考地理一模试卷(含答案).pdf
原创力文档

文档评论(0)