房屋租赁合同(中英文)新.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
房屋租赁合同(中英文)新

房屋租赁合同 出租方(甲方): XXX有限公司 Lessor (Party A): XXXManagement Co.,ltd 承租方(乙方): Lessee (Party B): 根据《中华人民共和国合同法》、《上海市房屋租赁条例》等相关法律法规 的规定,甲、乙双方经丙方居间介绍,在平等、自愿、公平和诚信的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方的房屋事宜,签订本合同,以资共同遵守: This Contract is made by Party C and between both parties after negotiation on an equal, voluntary, fair and good-faith basis in accordance with “Contract Law of the People’s Republic of China”, “Shanghai Municipality Regulations on the Leasing of Building Premises” and other relevant laws and regulations, with regard to the issue that Party B will rent the house of Party A: 一、出租房屋基本情况:(下称“该房屋”,实际情况以权属证明或相关法律文书的记载内容为准) I. Basic information of the leased house: (hereinafter referred to as “the premises”, and the actual situation shall be based on the ownership certification or the records of relevant legal documents) 1.1 房屋类型: 1.1 Type of the premises: 1.2 房屋座落: 区 路 号 室。 1.2 The premises are situated at Room , Lane, Road, No. , District 1.3 房屋用途: 1.3 Use of the premises: 1.4 建筑面积: 平方米; 1.4 Building area: m2; 1.5 装修情况: 1.5 Decoration: 二、租赁用途 II. Usage of the rented premises 乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为 使用,并遵守国家和本市有关于房地产使用和物业管理的规定。 Party B shall make commitment to Party A that the premises shall be used as and shall abide by the regulations of real estate use and property management in China and Shanghai Municipality. 三、交付日期和租赁期限 III. Date of delivery and term of leasing 3.1 甲乙双方约定,甲方应于 年 月 日之前向乙方交付该房屋。交付时甲、乙双方在丙方见证下签订本合同之附件二《房屋交接书》。 3.1 Both parties have agreed that Party A shall hand over the premises to Party B before , . Under the witness of Party C, both parties shall sign Appendix II: Letter of House Handover at the time of delivery. 3.2 该房屋租赁期限自 年 月 日起至 年 月 日止。 3.2 The premises are leased from , to , . 四、租金、支付方式与支付日期 I

文档评论(0)

karin + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档