- 45
- 0
- 约8.84千字
- 约 57页
- 2019-01-05 发布于湖北
- 举报
第五讲 颜色中西文化差异
第五讲 颜色(Colors) White: In western, white symbolizes God, angel, happiness and goodness. Example: “white hands”(公正廉洁的) “a white day” ( 吉日) days marked with a white stone(幸福的日子) White: In the use of Chinese, white usually contains for nothing, look down on and useless. Example: “no use”(白搭) “go to waste”(白费) “supercilious look”(白眼) Black : In western, black symbolizes devil, evil, pain and misfortune so it is called “the dead color”(死色) Example: “a black villian”(大坏蛋) “black words”(不吉利的话) “ a black letter day” (凶日) black —hearted(歹毒的) Black : In China, black is always connected with bad things, disaster. Black symbolizes disaster here. Example: “reactionary gang” (黑帮) “black market”(黑市) “smuggled goods”(黑货) “blacklist”(黑名单). Yellow: In traditional culture of China, yellow is “the color of emperor” (帝王之色). Example: “bright yellow”(黄灿灿) “glistening yellow”(黄澄澄) “a lucky day”(黄道吉日) Yellow: Yellow in the western has failed to enjoy such a courtesy. In English culture, yellow is often connected with dejected, sick. Example: “ yellow—dog ”(卑劣的人) yellow—livered (胆小的)yellow looks(阴沉多疑的神色) Causes of cultural differences of colors Chinese emphasis on the description and the modification of the surface of things Westerners focus on understanding the essence and the law of things 3. 黑色 黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。 black在英语中还象征气愤和恼怒,如:black in the face 脸色铁青 to look black at someone 怒目而视 另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如:黑心 evil mind
原创力文档

文档评论(0)