- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2019年深圳人口结构与购买行为调研报告
本项目研究概略;抽样与基本调研方法 Sampling and Basic Research Method;《深圳主城区人口结构与购买行为习惯调查研究报告》目录;; 调查期,已婚外来人口多于未婚人口。在已婚人中,三口之间的核心家庭比例最高,占36%。两口之家和四口之家共占42%,其它类型的家庭总计占22%。
在深圳,绝大部分外来人口租住普通住宅楼和家人一起居住。单身未婚的人通常与朋友、同事或其他人合租居住,也有8%人的自己独居。还有相当一部分人寄宿亲戚家。
During survey period, most of immigration were married. nuclear families accounted for 36%, which were the most comparing to other families. Households having two members or four member accounted for 22% totally.
Most of immigration lived with families and rent for ordinary buildings. Single persons almost lived with friends, colleagues or others. Persons living alone accounted for 8% and a few people lived with relatives.;居住时间
residence time;3000-4500元/yuan;高中及以下
high school graduates;(3)职业与经济收入
在深圳,53%的外来人口从事着以体力为主的工作,收入集中在3000元以下,从事技术、信息等技术含量高以脑力为主的人不断减少,收入集中在3000-6000元之间.收入在6000元以上的高收入者在比例最小。
(3)occupation and individual monthly income
53% of immigration in Shenzhen were engaged in physical work, whose individual income concentrated in 3,000 yuan below. Skilled workers and mental workers reduced gradually, whose individual income concentrated in 3,000-6,000 yuan. The proportion of people whose individual income was over 6,000 yuan was the least.;2.消费支出情况
深圳市居民消费支出主要包括三个部分:食品类支出、非食品类支出和服务类支出
。深圳市外来人口用于服务类的支出最多,占46%,其次是食品,占39%,非食品类支
出仅占15%。
2. expenditures
Residents expenditures in Shenzhen were made of three parts which were food expenditures, non-food expenditures
and service expenditures. The proportion of service expenditures was the highest, which was 46%.The proportion of food expenditures and non-food expenditures respectively was 39% and 15%, which ranked the second and the third.
;(1)食品类支出情况
我们主要从居民对生鲜食品的消费、对包装食品的消费和在外就餐消费三个方面来整体
把握居民在食品类商品方面的支出情况。
调查期,深圳居民用于生鲜食品的支出最多,占支出的48%,包装食品支出占30%,在外
就餐支出占22%。
(1) food expenditure
In survey, food expenditure mainly included the expenditure for fresh food consumption, packaged food consumption and consumption of dining out.
The proportion of fresh food expenditur
文档评论(0)