网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译教学与研究的新框架:语料库翻译学综述.pdfVIP

翻译教学与研究的新框架:语料库翻译学综述.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
! 8 ! (FLLTP) 20 11 1 翻译教学与研究的新框架: 语料库翻译学综述 肖忠华 戴光荣 : 在过去二十年中, 语料库方法 翻译研究带来巨大影响, 起到很大的推动作用本文分析了翻 译研究中范式的转变, 从应用翻译研究描写翻译研究以及理论翻译研究三方面, 对基于语料库的翻译研究现 状加以探讨, 以期为翻译教学与研究提供新的理论框架 : 语料库, 翻译研究, 翻译教学 1. : , , ( Bassnet tMcGu re, 199 1; Bassnett ( H olmes , 1987: L efevere, 1990) 9) , ( , M unday, 2001) 20 90 , , , ( , 2010) , , , ( T oury, 1995: 265) ; , , , ( N ew F rth an) ( Hall day, 20 S ncla r) , 50 , : T ytler ( Bell, ( , 2002 : 167) Schle ermacher 1991; Baker, 1992) , ( V enut , 1995) ( , 1984 : 136) N da( 1964) ( T ymoczko, 1998: 652; , 20 10a; N ewm ark( 1981) 20 2010b) T oury ( 1995: 1) , 50 , , , , ( ) , ( ) 20 50 80 Faw cett ( 1997) 20 80 , , ; 80 , , Gellerst am ( 1986) , , Bell( 1991: 39) , , , , 项目资助: 本文系国家社科基金项目( 07BY Y0 11) 及( 10CYY 005) 成果之一 (FLLTP) 20 11 1

您可能关注的文档

文档评论(0)

江南春 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档