考研英语阅读理解真题全文翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5A版优质实用文档 PAGE PAGE 137 5A版优质实用文档 1997TeGt1 难句解析: ①AftersiGmonthsofarguingandfinal16hoursofhotparliamentarydebates,AustraliasNorthernTerritorybecamethefirstlegalauthorityintheworldtoallowdoctorstotakethelivesofincurablyillpatientswhowishtodie. ▲句子的主体结构是AustraliasNorthernTerritorybecamethefirstlegalauthority...,其中,句首是表示时间的介词词组作状语:aftersiGmonthsofarguingandfinal16hoursofhotparliamentarydebates,后面的动词不定式toallowdoctorstotakethelivesofincurablyillpatientswhowishtodie相当于定语从句whichallowsdoctorsto...,修饰legalauthority,who引导定语从句whowishtodie修饰前面的patients。 △理解句子的关键在于剔除庞杂的修饰成分,抓住句子的主干。 ②Somehavebreathedsighsofrelief,others,includingchurches,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation,bitterlyattackedthebillandthehasteofitspassage.Butthetideisunlikelytoturnback. ▲第一句话中,有用逗号松散地连接的两个表示对比的句子:Somehavebreathed...others...bitterlyattacked...,其中others之后是介词词组:includingchurches,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation对others进行进一步的解释。itspassage中的its指代前面提到的thebill。第二句使用了被动语态,与第一句是转折关系。 △tide本意是潮水,潮汐的意思,这里的引申含义是趋势,趋向;turnthetide使形式转变,改变局面。bill这里是法案的意思。另外要理解some和others的对比关系。 ③InAustralia-whereanagingpopulation,life-eGtendingtechnologyandchangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpart-otherstatesaregoingtoconsidermakingasimilarlawtodealwitheuthanasia. ▲这个句子的主体结构是...otherstatesaregoingtoconsider...。句首的InAustralia是介词词组表示地点状语,后面where引导定语从句whereanagingpopulation,life-eGtendingtechnologyandchangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpart,进一步解释Australia的具体情况。 △注意破折号中说各种因素都发挥了作用,是指对其它州考虑制定关于安乐死的法律这件事而言的。另外注意consider的用法,consider后面一般接v.-ing的形式或that引导的宾语从句。 ④Afteracoolingoffperiodofsevendays,thepatientcansignacertificateofrequest.After48hoursthewishfordeathcanbemet. ▲两个句子都是简单句。第一句中前面是介词词组作时间状语:Afteracoolingoffperiodofsevendays。第二句使用了被动语态。 △coolingoff这里是指给病人充足的考虑时间以做出冷静的决定。meet这里是满足的意思,可以和demand,need,requirement等和wish类似的词连用。 全文翻译: 凌晨3:45进行了最终表决。经过6个月争论和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(澳北州)成为世界上第一个允许医生根据绝症病人个人意愿来结束其生命的合法当局。这一法案是以令人信服的15票对10票通过。几乎同时,该消息就出现在互联网上。身处地球另一端的加拿大死亡权利执行主席约翰·霍夫塞斯在收

文档评论(0)

Jermain2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档