2019年高考语文高分技巧二轮名师精编讲义:专题五 抢分点四文言文翻译 word版含答案.docxVIP

2019年高考语文高分技巧二轮名师精编讲义:专题五 抢分点四文言文翻译 word版含答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2019年高考语文高分技巧二轮名师精编讲义:专题五 抢分点四文言文翻译 word版含答案

……………………………………………………………名校名师推荐………………………………………………… PAGE PAGE 1 抢分点四 文言文翻译——词要落实,句要贯通 授课提示:对应学生用书第95页 文言文翻译的三大赋分点 1.落实文言实词 文言实词是翻译的重中之重,实词的翻译强调字字对译,译出意义和用法。在文言实词的翻译中,常见的问题是不辨通假、不辨古今异义、不辨词类活用,不辨感情色彩,用词不合规范,翻译生硬,不知直译和意译相结合。 2.落实文言虚词 文言虚词大致可以分成两类,一是其结构作用的副词、介词、连词、代词、助词,一是起语气作用的发语词和语气助词。翻译的重点是要不要翻译,如何翻译。 3.落实文言句式 对文言句式和固定结构的翻译。翻译的重点是如何把古汉语的句式和现代汉语的句式对接起来,避免语序颠倒和漏译成分,确保语意完整,语句通顺。 [核心提示] 做好翻译题,一是要熟知翻译的标准和原则,即信、达、雅和直译为主,意译为辅;二是要译准实词、虚词和文言句式,实词重在意义和用法,虚词重在作用和语气,特殊句式包括倒装句式、省略句式、判断句式、固定句式等种类;三是要按照现代汉语的规范翻译,做到词达句顺,字字落实。          突破点一 翻译的四个步骤 eq \a\vs4\al([典例]) 阅读下面的文言,把文中画线句子翻译成现代汉语。 彦博字大临,通书记,警悟而辩。开皇末,对策高策,授文林郎,直内史省。隋乱,幽州总管罗艺引为司马。艺以州降,彦博与有谋,授总管府长史,封西河郡公。召入为中书舍人,迁侍郎。高丽贡方物,高祖欲让而不臣,彦博执不可,曰:“辽东本周箕子国,汉玄菟郡,不使北面,则四夷何所瞻仰?”帝纳而止。 (节选自《新唐书·温彦博传》) [答题流程] 请在空白处填入你的理解和分析。 第1步:化句成词。 辽东/本/周/箕子国,汉/玄菟郡,不/使/北面,则/四夷/何所/瞻仰? 第2步:定采分点。 ①重点实词:“本”:    ;“周”:    ;“北面”:    ;“四夷”:    ;“瞻仰”:    。 ②重点虚词:“使”:    ;“则”:    ;“何”:    。 ③特殊句式:“本周箕子国”,“汉玄菟郡”都是    ,翻译时加判断词“是”;“不/使/北面”是    ,要补充成分;“四夷何所瞻仰”,    ,翻译时要调整语序。 第3步:字字落实。 辽东_/_本_/_周_/__箕子国,汉__/__玄菟郡,__不_/使__/__北面,__则__/四夷/ 辽东 本来 周朝 箕子国 ,汉代 玄菟郡, 不 让 称臣, 那么四方边境何所_/_瞻仰? 谁  敬仰? 第4步:连缀成句。 【对点训练】 把下面文段中画横线的语句翻译成现代汉语。 谯国夫人者,高凉冼氏之女也。世为南越首领,跨据山洞,部落十余万家。夫人幼贤明,多筹略,在父母家,抚循部众,行军用师,压服诸越。梁大同初,罗州刺史冯融闻夫人有志行,为其子高凉太守宝娉以为妻。融本北燕苗裔,三世为守牧,他乡羁旅,号令不行。至是,夫人诚约本宗,使从民礼。每共室参决辞讼,首领有犯法者,虽是亲族,无所舍纵。自此政令有序,人莫敢违。 (1)融本北燕苗裔,三世为守牧,他乡羁旅,号令不行。 译文: (2)每共宝参决辞讼,首领有犯法者,虽是亲族,无所舍纵。 译文: 文言文翻译须“四看” 1.看词性——从词类活用现象方面把握。文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。 2.悟词义——从关键实词意义方面把握。关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以

您可能关注的文档

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档