信息过滤技术研究英译实践报告英语笔译专业论文.docxVIP

信息过滤技术研究英译实践报告英语笔译专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
信息过滤技术研究英译实践报告英语笔译专业论文

哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文《“信息过滤技术研究”英译实 哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文《“信息过滤技术研究”英译实 践报告》,是本人在导师指导下,在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间独立进行 研究工作所取得的成果。据本人所知,论文中除已注明部分外不包含他人己发表 或撰写过的研究成果。对本文研究工作做出贡献的个人和集体,均已在文中以明 确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。 作者签名:嘞\若j参 日期:锄名年∥月?弓日 哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书 《“信息过滤技术研究英译实践报告》系本人在哈尔滨理工大学攻读硕士 学位期间在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归哈尔滨理工大 学所有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解哈尔滨理 工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门提交论文和 电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔滨理工大学可以采用影印、缩 印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。 本学位论文属于 保密 口 在 年解密后适用授权书。 不保密 囤 (请在以上相应方框内打√) 作者签名:嗜象矜 日期:2-,,莎年多月/≥日 别醛轹铳珊 醐:知厂二年么月7弓日 万方数据 哈尔滨理工大学翻泽专业硕:I二学位论文“信息过滤技术研究英译实践报告 哈尔滨理工大学翻泽专业硕:I二学位论文 “信息过滤技术研究英译实践报告 摘要 笔者受哈尔滨理工大学计算机科学与技术学院的委托,翻译了一篇计算机 信息过滤科学技术领域的中文学术论文,本文是在完成翻译任务及校审后所撰 写的翻译报告。原文是为科技学术论文,选自哈尔滨理工大学的一篇硕士学位 论文: “垃圾微博信息过滤技术研究”,其研究的专业领域为计算机信息过滤 技术。 微博的僵尸账号活跃在国内外的社交网络平台中,它们正是制造垃圾信息 的源头,所以要解决垃圾微博的泛滥,关键就在于如何识别社交网络中的僵尸 账号。国内外社交网络特点各有差异不同,如何基于不同社交网络平台的特点, 来识别社交网络中的垃圾僵尸账号,以减少垃圾信息,这成为信息过滤领域的 一个重要研究课题。 本报告分为七部分,第一部分是引言。第二部分是翻译项目简介,包括任 务背景介绍、翻译的主要内容、选择文本的目的意义以及委托方对译文的要求。 第三部分是项目翻译过程,包括译前的准备工作、翻译过程中所做的工作、以 及译后的审校工作。第四部分是翻译过程中的案例分析,包括信息过滤技术英 语的方法、译文修改举例等。第五部分是信息过滤技术汉译英中,译者需要具 备的素养。第六部分是对翻译实践的总结,总结了翻译实践中的实战经验、反 思了翻译实践中存在的问题及相关解决方案,为今后的研究和工作提出了启示 和展望。最后是本实践报告的结论。 通过对这篇硕士学位论文的翻译以及疑问案例的分析,本报告重点探讨计 算机信息过滤科技论文的特点。基于功能对等理论和纽马克文本分析理论,在 确定了其属于信息型文本应该采用归化翻译策略的前提下,笔者着重探讨计算 机信息过滤科技论文汉译英翻译过程中会遇到的问题:如何选择翻译策略、把 握翻译技巧,如何通过译前准备使用辅助资料和工具,与委托人沟通,向相关 专业的人请教专业知识,校对审核翻译等一系列过程保证翻译的质量和进度的 问题等。 关键字:科技英语;信息过滤;功能对等理论;纽马克文本分析 万方数据 哈尔滨理:r大学翻译专业硕士学位论文A 哈尔滨理:r大学翻译专业硕士学位论文 A Report on the English Translation Practice of Research on Spam Filtering Abstract This iS a translation of a Chinese academic paper in the field of computer information filtering that was commissioned by the School of Computer Science and Technology of Harbin University of Science and Technology.T11is paper is the translation report after the completion of mission and proofreading.The original text iS a classical academic Paper,which iS selected from the master thesis of School of Computer Science an

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档