《生活在中国人中间》第十章及《中国北方游记》第十八章翻译实践报告-翻译学专业论文.docxVIP

《生活在中国人中间》第十章及《中国北方游记》第十八章翻译实践报告-翻译学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《生活在中国人中间》第十章及《中国北方游记》第十八章翻译实践报告-翻译学专业论文

A A Report on the Translation of Life among the Chinese (Chapter 10)and Journeys觑North China(Chapter 18) Postgraduate:Lianxin Grade:2014 Major Field of Study:MTI Supervisor:Professor Xie Shijian Associate Professor Wu Hongmei Orientation:English Translation Abstract As a translation report of English—Chinese,Chapter X of Life among the Chinese and Chapter XVIII of Journeys in North China are chosen to be the translation materials.Written by R.S.Malclay,edited by Wuxian,t/fe among the Chinese is fl research of Chinese society and missionary work which the author wrote during the 1 2 years living in China.This book is a kind of historical memoirs,as well as narrative prose,whose language is simple and unadomed characterized with objective reality.Chapter X of t/fe among the Chinese mainly contains buildings and land.tenure in Fuzhou.Written by Alexander Williamson,edited by Li Guoqing, Journeys in North China is a travel literature which describes the journey that missionaries gave out the Bible and other relative books and publicity materials in north China.Chapter XVIII’S main content describes the journey that missionaries and few carters traveled around Shenxi Province and Houan Province.Characterized with reality,Journeys in North China is a narrative travel literature belonging to documentary prose,which is all coming from the author’S thinking and real experience.Compared with L/fe among the Chinese,however,it is如n of artistry and literariness.Recorded by the form of diary,it contains natural and historical scenery and people’S fiveli_hood with narrative expressions and time nodes. According to the characters of the materials of this report,the author of this 万方数据 report report chose Eugene Nida’S functional equivalence theory as theoretical foundation, briefly introducing it in three aspects of figurative meaning and grammatical meaning and grammatical analysis.This theory talks about that language has the same speech effects when using.In this case analy

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档