- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
.
PAGE
..
本 科 毕 业 论 文
原 创 承 诺 书
我承诺所呈交的毕业论文是本人在老师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我查证,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果。若本论文及资料与以上承诺内容不符,本人愿意承担一切责任。
目 录
TOC \o 1-3 \h \z \u HYPERLINK \l _Toc373522992 一、全球化概述 PAGEREF _Toc373522992 \h 1
HYPERLINK \l _Toc373522993 二、20世纪中国翻译学发展回顾 PAGEREF _Toc373522993 \h 1
HYPERLINK \l _Toc373522994 三、中国翻译理论研究的焦点 PAGEREF _Toc373522994 \h 2
HYPERLINK \l _Toc373522995 (一)从翻译本质和民族文化出发,注重独创性 PAGEREF _Toc373522995 \h 2
HYPERLINK \l _Toc373522996 (二)注重继承和发展本民族译论 PAGEREF _Toc373522996 \h 2
HYPERLINK \l _Toc373522997 1.承续传统译论 PAGEREF _Toc373522997 \h 2
HYPERLINK \l _Toc373522998 2.兼蓄西方译论 PAGEREF _Toc373522998 \h 3
HYPERLINK \l _Toc373522999 四、全球化下的翻译理论研究呈现出的新特征 PAGEREF _Toc373522999 \h 3
HYPERLINK \l _Toc373523000 五、全球化下翻译理论的作用 PAGEREF _Toc373523000 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523001 (一)认知作用 PAGEREF _Toc373523001 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523002 (二)执行作用 PAGEREF _Toc373523002 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523003 (三)校正作用 PAGEREF _Toc373523003 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523004 六、目前翻译理论研究值得引起注意的问题以及对今后翻译理论研究的若干意见 PAGEREF _Toc373523004 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523005 (一)目前翻译理论研究值得引起注意的问题 PAGEREF _Toc373523005 \h 4
HYPERLINK \l _Toc373523006 (二)对今后翻译理论研究的若干意见 PAGEREF _Toc373523006 \h 5
HYPERLINK \l _Toc373523007 参考文献 PAGEREF _Toc373523007 \h 7
摘要
20世纪的中国翻译学经历了一个从兴起、发展,到成为社会上众所关注的学科,再到更新与求变的过程。可以说中国翻译理论研究取得了突飞猛进的发展。本文将试图对翻译理论研究进行一番探讨。
关键词:翻译学 理论 西方
= 1 \* ROMAN I
Abstract
In twentieth Century Chinese translation study has undergone a process from emergence, development, to become the social discipline, and to update and change. Can be said that Chinese translation theory has make a spurt of progress of development. This paper will attempt to carry out a study on translation studies.
Key words:translatology theory the west
= 2 \* ROMAN II
..
全球化下翻译理论研究实践的探讨
一、全球化概述
全球化是一个以是指世界经济活动超越国界,并且包含各国各民族各地区在政治、文化、科技、军事、安全、意识形态、生活方式、价值观念等多层次、多领域的相互联系、影响、制约的多元概念。全球化可以说是20世纪80年代以来在世界范围日益凸现的新现象
文档评论(0)