- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
【阅读素材】假日旅行中国游客最奢侈(中英双语)
又快到了十一黄金周,准备国庆出行的人大概已经在家摩拳擦掌,准备起来旅行的装备了吧。我们不妨也来看看这篇有关于旅行消费的文章,也许会对您的假日旅行带来一些小小的提示哦!
YANG RONGLIN, a teacher, usually spends his summer holidays in China. This year Mr Yang, who is 50, decided to venture abroad for the first time, booking a two-week coach tour of America. Mr Yang joins a multitude of Chinese tourists venturing overseas. In the first half of this year 38m Chinese took international trips, 18% more than in the same period last year. In 2011 they spent $73 billion while travelling abroad, third only to Germans and Americans.
杨荣林(音译)是一位教师,往年暑假,他都呆在国内。然而今年,年届半百的老杨一改往常,预定了去美国两周的大巴游,决定到国外转一圈。这次他是跟团出国游玩。今年上半年,共计三千八百万中国人到国外度假,这一数字比去年同期增长18%。而中国游客去年海外旅游消费达七百三十亿美元,仅次于德美。
Holidaying abroad is a recent luxury. Not until the early 1990s did the government approve foreign countries as holiday destinations, and a passport was hard for ordinary people to obtain. Now applying for a passport is easier and 140 countries are on the approved list.
近年来出国旅行成为一种奢侈享受。事实上,中国政府直到九十年代初才允许出境旅游,在过去,对普通老百姓而言,护照可谓“一证难求”。现如今,申请出国护照省事多了,出境旅游目的地国家也达到了140个。
Competition to lure Chinese tourists has become fierce, says Andrew McEvoy, managing director of Tourism Australia. To give them an edge, Australian hotels have introduced Chinese television channels and congee on the breakfast menu. In July, America announced that it had processed a million tourist visa applications from China since October 2011, an increase of 43% on the same period a year earlier. Foreign governments know that Chinese tourists like to splurge: they spend about $6,000 per trip to America, according to the US Travel Association, a third more than the average outlay of other visitors.
澳大利亚旅游局局长安德鲁·麦伊沃说,各国争相招揽中国游客,现在竞争日趋白热化。为胜人一筹,澳洲各酒店引进中国电视频道,早餐餐点中也增加了粥类。今年7月,美国称,自2011年10月起,该国处理的中国游客旅行签证申请已达百万,比2010年同期增长43%。外国政府见识到了中国游客热衷败金挥霍的嗜好,据美国旅游协会统计,赴美中国游客每次出行约消费6000美元,较其他国家游客消费还要多出三分之一。
Some countries, such as Britain, have been slow to capitalise. Last year only 147,000 Chinese tourists visited Britain
您可能关注的文档
- 有关化妆品的常用词汇.docx
- 有关树的高一作文.docx
- 有关学习方面的诗句.doc
- 有较强的文字功底和文案包装能力.doc
- 有效课堂教学策略.docx
- 有些文案,就是这么任性.doc
- 幼儿大班(皱纹纸粘贴画)策略.doc
- 幼儿故事下载.docx
- 幼儿教案 玩皮球.doc
- 幼儿教师教育.docx
- 2025-2030中国基因编辑技术伦理边界与产业化应用前景研判.docx
- 2025至2030箱包行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025-2030中国可再生能源市场发展态势及投资策略研究报告.docx
- 2025至2030全球及中国水生测绘服务行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025至2030中国药用辅料行业发展现状调研及趋势洞察分析报告.docx
- 2025至2030中国环保活性炭市场未来趋势与发展潜力评估报告.docx
- 2025至2030全球及中国公共部门外包行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告.docx
- 2025-2030宠物医疗设备国产化分析及连锁机构扩张与并购基金运作模式报告.docx
- 2025至2030太阳镜行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
- 2025至2030全球及中国电动汽车充电连接器行业产业运行态势及投资规划深度研究报告.docx
文档评论(0)