- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
驰名商标认定和保护规定(中英文)
/law/law12/3040.html
更新时间:2005-11-9 17:06:40
Decree of the State Administration for Industry and Commerce of the Peoples Republic of China No.5
The Provisions for Identification and Protection of Well-Known Trademarks, adopted at executive meeting of the State Administration for Industry and Commerce, is hereby promulgated, and shall enter into force as of June 1, 2003.
General Director of the State Administration for Industry and Commerce: Wang Zhongfu
April 17, 2003
Provisions for Identification and Protection of Well-known Trademarks 驰名商标认定和保护规定
Article 1 The present Provisions are formulated in accordance with the Trademark Law of the Peoples Republic of China (hereinafter referred to as the Trademark Law) and the Rules on Implementing the Trademark Law of the Peoples Republic of China (hereinafter referred to as the Implementing Rules). 第一条 根据《中华人民共和国商标法》(以下简称商标法)、《中华人民共和国商标法实施条例》(以下简称实施条例),制定本规定。
Article 2 The well-known trademark herein refers to a trademark widely known by the relevant public and highly reputable in China. 第二条 本规定中的驰名商标是指在中国为相关公众广为知晓并享有较高声誉的商标。
The relevant public includes the consumers related to certain kind of commodities or services indicated by a trademark, manufacturers of the said commodities or other operators who provide relevant services, and the sellers and other people involved in the market. 相关公众包括与使用商标所标示的某类商品或者服务有关的消费者,生产前述商品或者提供服务的其他经营者以及经销渠道中所涉及的销售者和相关人员等。
Article 3 The following materials may be used as the certification materials of a well-known trademark: 第三条 以下材料可以作为证明商标驰名的证据材料:
1. relevant materials that can evidence the extent that the relevant public know the trademark; (一)证明相关公众对该商标知晓程度的有关材料;
2. relevant materials that can evidence the lasting time of the trademark, including the materials involving the history and scope of the use and registration of the trademark; (二)证明该商标使用持续时间的有关材料,包括该商标使用、注册的历史和范围的有关材料;
3. relevant materials that can evidence the lasting
您可能关注的文档
最近下载
- 23G409 先张法预应力混凝土管桩 conv.docx VIP
- WIP.010-SIE EBS标准化操作手册- 按订单装配 (ATO) 制造.pdf VIP
- 2025入团考试100题题库(含答案).pdf VIP
- SG111-1~2:建筑结构加固施工图设计表示方法建筑结构加固施工图设计深度图样(2008合订本).docx VIP
- 最新水利工程维护养护定额标准.docx VIP
- IQ-FMECA软件操作手册—功能与使用.pdf VIP
- WIP.006-SIE EBS标准化操作手册-资源事务处理.pdf VIP
- WIP.009-SIE EBS标准化操作手册-离散任务状态.pdf VIP
- 消防维保质量保证体系.docx VIP
- 2024年四川成都交通投资集团有限公司招聘笔试真题.docx VIP
文档评论(0)