- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于枢轴语言的平行语料构建方法
sPEcial articlEs 特约专题
doi:10.3772/j.issn.2095-915x.2017.03.005
基于枢轴语言的平行语料构建方法
北京交通大学计算机与信息技术学院 北京 100044
单华 张玉洁 周雯 徐金安 陈钰枫
摘 要 平行语料库的规模对于统计机器翻译性能的提高具有重要作用,但是平行语料库的人工构建成
本很高。针对这个问题,本文提出了一种低成本高效率的平行语料构建方法,利用枢轴语言作为桥梁,
借助已有的机器翻译技术并融合主动学习方法构建目标语言对的大规模高质量平行语料库。本文通过
以英语作为枢轴语言构建日汉平行语料库的实例研究,利用成熟的基于短语的统计机器翻译技术,描
述了基于译文自动评测的良好译文选择方法、基于主动学习的语料选取方法、以及翻译系统的更新迭
代和评价实验。实验结果表明,本文提出的方法能够快速构建日汉平行语料,并有效提高日汉翻译系
统的性能。
关键词:枢轴语言,机器翻译,平行语料,主动学习
中图分类号:G35
Approach of Constructing Parallel Corpus
Based on Pivot Language
The School of Computer and Information Technology, Beijing Jiaotong University, Beijing 100044, China
SHAN Hua ZHANG YuJie ZHOU Wen XU JinAn CHEN YuFeng
Abstract A large scale parallel corpus plays an important role in improving the performance of machine
translation. It spent highly for manually constructing a parallel corpus. This paper proposed a pivot based
approach for constructing high quality parallel corpus with low cost, in which the existing machine translation
technology and active learning method are combined. This paper describes the domain adaptation method
based on active learning, the good translation selection method based on automatic translation evaluation,
and iterative retraining of translation system. We applied the approach to the construction of Japanese-
基金项目:本文受国家自然科学基金的资助。
作者简介:单华(1990-),硕士,研究方向:自然语言处理,机器翻译,Email;张玉洁(1961-),
博士,教授,研究方向:自然语言处理,机器翻译,文本大数据处理;周雯(1993-),硕士,研究方向:自然语言处理,信息抽
取;徐金安(1970-),博士,副教授,研究方向:自然语言处理,机器翻译;陈钰枫(1981-),博士,副教授,研究方向:自然
语言处理,机器翻译。
technology intelligence engineering
2017 年第 3 卷 第 3 期 029
特约专题 sPEcial articlEs
doi:10.3772/j.issn.2095-915x.2017.03.005
Chinese parallel corpus by taking English as pivot and con
您可能关注的文档
最近下载
- 【35页PPT】社会责任CSR培训教材.ppt VIP
- 浙江省杭州市西湖区十三中教育集团(总校)2025-2026学年七年级上学期期中数学试题2025.pdf VIP
- 2025年人教PEP版(2024)小学英语四年级上册(全册)教学设计(附目录).docx
- 集装箱多式联运复习试题含答案.doc
- 《新能源汽车高压安全与防护》课件——项目二 新能源汽车维修工具及检测设备的使用.pptx VIP
- D502-15D502等电位联结安装.docx VIP
- 第三章-第二节-生产资料市场分析.ppt VIP
- 点阵激光课件.ppt VIP
- 中建总公司《项目管理手册》.docx
- 小学生消防安全从我做起演讲稿范文13篇.doc VIP
文档评论(0)